| cresci numa pequena ilha perto do Mar do Norte. | Open Subtitles | لقد تربيتُ في جزيرة صغيرة في البحر شمالاً. |
| cresci numa Base. Conhecia-os. | Open Subtitles | انا تربيتُ في قاعدة عمليات، و أعرّف من كانوا. |
| Eu cresci durante a revolução sexual. | Open Subtitles | على كل، لقد تربيتُ وسط ثورةٍ جنسيّة. |
| Quando era pequeno cresci numa quinta. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيراً، تربيتُ في المزرعة. |
| Eu fui. Eu fui criado ao pé de traficantes de heroína. | Open Subtitles | أنا تربيتُ في مزرعة - وأنا تربيت في منطقة لتوزيع الهيرويين - |
| durante toda a vida. Nasci na Coreia — a terra de Kimchi; cresci na Argentina, onde comi tanto bife que, provavelmente, sou 80% de vaca; e estudei nos EUA, onde fiquei viciada em manteiga de amendoim. | TED | ولدت في كوريا- أرض الكيمشي؛ تربيتُ في الأرجنتين، حيثُ أكلت الكثير من شرائح اللحم وعلى الأرجح أصبحت الآن 80% بقرة. وتلقيتُ تعليمي في الولايات المتحدة، بحيثُ أصبحت مدمنة لزبدة الفول السوداني. |
| Lá os invernos são dos mais frios. Foi lá que cresci, perto de Chippewa Falls. | Open Subtitles | إنّها المنطقة التي تتّسم بأبرد الشتاءات، إذ انّي تربيتُ بالقرب من شلّالات (شيبوا). |
| cresci nas mesmas ruas. | Open Subtitles | لقد تربيتُ في نفسِ الشوارِع |
| Olha, eu cresci no exército. | Open Subtitles | انظري، لقد تربيتُ بالجيش. |
| cresci a mentir, Ford. Não queria, mas eu precisei. | Open Subtitles | لقد تربيتُ وأنا أكذب، (فورد) لم أرغب بذلك، ولكنني اضطررتُ للكذب. |
| Eu cresci com as Mulheres Unidas. | Open Subtitles | -لقد تربيتُ في هذه المنظمة |
| Eu cresci aqui. | Open Subtitles | -إنّكَ تعلم أنّي تربيتُ هنا . |
| Senhora, fui criado nas montanhas. | Open Subtitles | سيدتي، لقد تربيتُ في الجبال. |
| Eu fui criado para ser um soldado, Kal. | Open Subtitles | تربيتُ لأكون بطلًا يا (كال). |