Vocês podem andar Para trás ou para frente. Não podem é ficar onde estão. | TED | وأنكم تستطيعون أن ترجعوا للماضي , أو للمستقبل , لا تستطيعون أن تبقوا حيث أنتم . |
Tudo bem. Pode-se chegar Para trás, por favor? | Open Subtitles | حسنا ,هل ترجعوا للخلف ,من فضلكم؟ |
Volta Para trás e não regresses. | Open Subtitles | عودوا أدراجكم ولا ترجعوا إلى هنا |
Afastem-se, por favor. | Open Subtitles | أحتاجك أن ترجعوا للخلف إبتعدوا، رجاءً -من هي؟ |
Afastem-se, porra! Para trás! | Open Subtitles | ترجعوا جميعا للخلف |
Afastem-se! | Open Subtitles | ترجعوا ! |
Para trás. Passem para o outro lado da rua. | Open Subtitles | حسنا هيا ترجعوا للخلف |
Para trás, hálito de pedra! | Open Subtitles | ترجعوا ، الصخور ستنهار |
Recuem! Protejam-se! Para trás! | Open Subtitles | ترجعوا, احموا انفسكم, تراجعوا |
Todos Para trás. | Open Subtitles | "ترجعوا! جميعكم تراجعوا!" |
Para trás, gente! | Open Subtitles | بحاجة أن ترجعوا للوراء! |
- Para trás! | Open Subtitles | - إننا نحذركم! ترجعوا! |