E quando fores embora, vou-me lembrar sempre deste dia. | Open Subtitles | وعندما ترحلي بعيداً سوف أتذكر دائما هذا اليوم |
Diz-lhe. Diz-lhe que estou farto disto e que quero que vás embora! | Open Subtitles | أخبريها ، أخبريها بأنني تعبت من هذا وأنا أريدكش أن ترحلي |
Mas precisa sair daqui e se esconder, está bem? | Open Subtitles | لكن يجب أن ترحلي من هنا وتختبئي، اتّفقنا؟ |
Não quero ser grosseiro, mas acho que tem que sair. | Open Subtitles | لا أريد أن ابدو فظا لكنك لابد ان ترحلي |
Acho que devia partir antes que eu mude de ideias. | Open Subtitles | أعتقد أنكي يجب أن ترحلي قبل أن أغير رأيي |
Não me interessa como sais. Só quero que saias. | Open Subtitles | لا تهمني طريقة رحيلكِ أريدكِ أن ترحلي فحسب |
Não quero que morras, não suporto a ideia. | Open Subtitles | لا أريدك أن ترحلي. لا يمكنني تحمل فراقك. |
Quer dizer que está na hora de te ires embora. | Open Subtitles | يعني أن هذا هو الوقت المناسب لكِ لكي ترحلي. |
Até o mosteiro já não é seguro, tens que ir embora. | Open Subtitles | حتّى الدير لم يعد ملاذ آمن. يجب أن ترحلي الآن. |
Sempre pensei que estivesse mantendo a paz, mas estava só ressentindo, dando uma razão pra você ir embora. | Open Subtitles | لطالما خلتُ أنّني كنتُ أحافظ على الوئام بيننا ولكنّي كنتُ أجعلكِ تستائين وأعطيكِ سبباً كي ترحلي |
Não porque queira que te vás embora... porque quero que sejas feliz. | Open Subtitles | لا لأني أريدكِ أن ترحلي بل لأني أريدك أن تكوني سعيدة. |
Bom, tive um dia comprido, vá-se embora. | Open Subtitles | لقد قضيت يوماً متعباً. من الأفضل أن ترحلي. |
É melhor sair daqui enquanto pode. A senhora e os seus homens. | Open Subtitles | من الأفضل أن ترحلي بينما يمكنك ذلك ، أنتِ ورجالكِ |
Tem dez minutos para pegar as suas coisas e sair... antes da casa virar pó! | Open Subtitles | سَأَعطيكي عشْرة دقائقِ لأَنْ تخرجي اشيائك مع نفسك و ترحلي قَبْلَ أَنْ أَطْحنُ هذه النفايةِ الي بودرة |
Não quero, a sério. Tens de sair daqui. | Open Subtitles | ـ لا أريد الذهاب حقاً ـ يجب أن ترحلي من هُنا |
Vais sair daqui. Em breve, já cá não estás. | Open Subtitles | سوف تخرجي من هنا قريبا جدا سوف ترحلي، سوف ترحلي |
Que se te deixássemos partir, sairias da linha. | Open Subtitles | وبأنه إذا تركناك ترحلي ستخرجين ذلك الشئ من داخلك |
No caso de aquilo que eu fizer não resultar, vocês não podem estar aqui. Têm de partir. | Open Subtitles | في حال لم يفلح ما أفعله، لا يمكن أن تكوني هنا، يجب أن ترحلي |
Se é isso que queres, sugiro que saias. | Open Subtitles | إن كان ذلك ماتريدينه عندها أقترح بأن ترحلي |
Por favor, não morras. | Open Subtitles | أرجوك، لا ترحلي |
Se não saíres imediatamente, vou mostrar-te tudo. | Open Subtitles | لا ترحلي في الدقيقة القادمة سوف أريكِِِ العالم |
É melhor partires antes que cheguem os Ianques. | Open Subtitles | من الأفضل أن ترحلي يا سكارليت قبل أن يحضر الشماليون |
saia do raio do meu caminho! Você tem que partir. | Open Subtitles | ابتعدي عن طريقي يجب أن ترحلي أنهم قادمون |
Encontramo-nos daqui a 15 minutos no bar do hotel. Não partas. | Open Subtitles | لا ترحلي ، سأقابلك خلال 15 دقيقة بكافيتريا الفندق، لا ترحلي |