Talvez o jornal te deixe enviar os puzzles da prisão. | Open Subtitles | هذا رائع، ربما ستدعكِ الصحيفة ترسلين الأحاجي من السجن. |
Andava a enviar e-mails ao meu irmão. - Porquê? | Open Subtitles | لقد كنتِ ترسلين رسائل ألكترونية لأخي، لماذا؟ |
Talvez você deva mandar um sinal, tentar consertar as coisas. | Open Subtitles | ربما يجب عليكِ ان ترسلين إشارةً لها حاولي ان تعجلي الأمور في نصابها |
Vais mandar os miúdos para os teus pais num dia de aulas. | Open Subtitles | أنت ترسلين الأطفال إلى والديك .في صباح يوم مدرسي |
Se não dizes a verdade rapidamente, mandas um inocente para a prisão. | Open Subtitles | إن لم تعترفي بالحقيقة قريباً فسوف ترسلين رجلاً بريئاً للسجن |
envias um sinal para ele fazer malabarismos, e ele fá-lo. | Open Subtitles | ترسلين إشارة من اجل ان يتلاعب بالكور ، ويستلاعب بها |
E a sua mãe adorada, a quem manda dinheiro todos os meses, como uma bonita menina que é, pode esquecer esse cuidado. | Open Subtitles | وأمكِ التي على قيد الحياة والتي ترسلين لها شيكاتٍ كل شهر مثل الفتاة الصغيرة الصالحة ستنسين أن تُمنح الرعاية اللازمة |
Se já sabes como e quando ele morreu, porque enviaste o conteúdo do estômago para processar? | Open Subtitles | بما أنك تعرفين كيف قتل ومتى قتل لماذا ترسلين محتويات المعدة إلى الأثر ؟ |
Ao invés disso, está a enviar agentes para as cidades e a matar pessoas. | Open Subtitles | بدل ذلك ترسلين عملاء التخريب إلى المدينة وتقتلون الناس |
Tem uma criança que deixou para trás no Brasil para quem anda a enviar dinheiro. | Open Subtitles | لديك طفل تركته بالبرازيل ترسلين المال له |
Ouvi-te a enviar e-mails até altas horas, ontem à noite, por isso, os pepinos nas sanduíches também podem ser usados como tratamento para pés de galinha. | Open Subtitles | سمعتك ترسلين إيميلات طول الوقت الليلة الماضية، لذا الخيار في شطيرتك يمكنك استخدامه |
Para quem estás a enviar as informações do nosso satélite? | Open Subtitles | إلى مَن ترسلين بيانات قمرنا الصناعى؟ |
Tu estás a mandar uma maldita corrente por e-mail. | Open Subtitles | أنت ترسلين رسالة متسلسلة لعينة |
mandar o Chase com os panfletos foi a estratégia certa. | Open Subtitles | أن ترسلين أحدهم ليسأل خطة رائعة |
Então andas a mandar a minha roupa para a Colômbia? | Open Subtitles | إذاً , أنت ترسلين ملابسي إلى كولومبيا ؟ |
Por que não mandas um e-mail a dizer quando podes conversar? | Open Subtitles | لم لا ترسلين لى بريداً إلكترونياً وتخبرينى متى يكون وقتاً مناسباً لك للحديث ؟ |
Porque não me mandas um email? | Open Subtitles | لم لا ترسلين لي أيميل أنا في الواقع بأجتماع الآن |
Tu envias cinco correntes por e-mail, ...e outros cinco pop-up aparecem em todos os lugares. | Open Subtitles | ترسلين 5 رسائل متسلسلة ثم تظهر 5 رسائل أخرى في كل مكان |
Por que não envias uma mensagem para o teu namorado e lhe perguntas? | Open Subtitles | لما لا ترسلين رسالة نصية لحبيبك و تسأليه ؟ |
Porque não me manda por e-mail, o que tem escrito? | Open Subtitles | اسمعي , لم لا ترسلين لي ما كتبته مؤخراً ؟ |
Quero sapatos de Prada e quero saber porque nos enviaste mensagens de texto, sua estúpida parva pequena puta. | Open Subtitles | أريد حذاء "ماركة برادا"، وأريد أن اعرف لم ترسلين لنا رسائل نصية، أيتها الغبية العاهرة الصغيرة. |
Porque é que me declaraste lealdade em público enquanto mandavas homens para me matar em privado? | Open Subtitles | لمَ صرخت لولائكِ علناً، بينما ترسلين الرجال لقتليّ؟ |
Por que enviarias uma prova à jornalista de uma revista horas antes de ganhar? | Open Subtitles | لماذا ترسلين دليل صحفي للمجلة قبل ساعات من الفوز؟ |