"ترقد" - Traduction Arabe en Portugais

    • descansar
        
    • jaz
        
    • deitada
        
    • deitado
        
    • descanse
        
    • deitar
        
    • jazem
        
    • chão
        
    • jazia
        
    Decidimos que seria melhor desligar o aparelho, e deixá-la descansar em paz. Open Subtitles قرّرنا أنه من الأفضل فصلها عن أجهزة الإنعاش وتركها ترقد بسلام
    Muito bem! A descansar com a roupa de Domingo. Open Subtitles انظر إلى نفسك، ترقد هنا في ملابس يوم الأحد
    "Aqui jaz Sarah Hargrave... esposa de William... mãe de Lillian." Open Subtitles هنا ترقد ساره هارجرافس . . زوجة ويليام ام ليليان
    Quando vi aquela miúda em Kent State, deitada numa poça de sangue, só pensava naquele cartaz das crianças mortas em My Lai. Open Subtitles عندما رايت هذه الفتاة ترقد في بركة من الدماء في ولاية كنت دابت علي التفكير في منظر
    Mas quando estás aqui deitado sozinho, colocas-te a pensar. Open Subtitles ولكن عندما ترقد هنا لحالك وحيداً ستفكر ملياً
    Holmwood, eu sei que o seu único desejo é que a Lucy descanse em paz. Open Subtitles هلنوود اعرف ان امنيتك الوحيدة ان ترقد لوسى فى سلام
    Importas-te de te deitar as cinzas como se estivesses morto enquanto choro de raiva e dor? Open Subtitles يا جيمي .. هل يمكنك التمثيل بأن ترقد على السلم على أنك تموت وبمعاناه رهييبه
    E não vai descansar em paz até acabar a sua missão, lembras-te? Open Subtitles لن ترقد بسلام حتى تتم مهمتها ، أتذكرين ؟
    Decidimos que seria melhor desligar o aparelho, e deixá-la descansar em paz. Open Subtitles قرّرنا أنه من الأفضل أن نسحب القابس وندعها ترقد بسلام
    Imagine o que faria para se vingar e descansar em paz. Open Subtitles تخيل ماذا يمكنك أن تفعل لتنتقم و ترقد بسلام
    Enquanto ele estiver livre, não haverá maneira da sua alma descansar em paz. Open Subtitles طالما هو حر ليست هناك طريقة لروحها أن ترقد بسلام.
    "Aqui jaz Barbara Milligan. Foi feliz até ao fim." Open Subtitles "هنا ترقد باربرا ميليغان سعيدة حتى نهاية حياتها"
    Entra no túmulo para se despedir de Julieta que jaz fria como a morte. Open Subtitles ويدخل القبر ليودع (جوليت) التي ترقد هناك باردةً كالموتى
    Adornado na arte amada dos mestres, ela jaz Open Subtitles إنها ترقد مزدانة بفن محبيها
    deitada, chorando de fome de amor, os órgãos em tumulto. Open Subtitles ترقد هناك على بطنها تبكي من جوع خاص أعضاؤها في حالة مضطربة
    Estava deitada numa poça de chuva amarela. Open Subtitles مرة. لقد كانت ترقد في بركة من المطر الأصفر.
    Sim, eles provavelmente trouxeram-na até aqui deitada sobre um lado e largaram-na deitada sobre o outro. Open Subtitles أجل ربما أحضروها إلى هنا ترقد على جانب واحد وألقوها ترقد على جانب آخر
    Não ficará para sempre deitado à frente das escavadoras. Open Subtitles لا يمكنك أن ترقد أمام الجرافات إلى الأبد
    Depois de fazeres amor com um rapariga, e estás deitado ao lado dela, estás nervoso? Open Subtitles بعد ممارسة الجنس مع أى فتاة، و أنت ترقد على السرير بجوارها، هل تكون متوتراً؟
    Se conseguirmos reunir a Jennet Humfrye com o seu filho, talvez ela finalmente descanse em paz. Open Subtitles اذا كنا نستطيع لم شمل جينين همفري مع ابنها قد ترقد بسلام في النهايه
    Apesar de, tal como a sua falecida mãe, que descanse em paz, Open Subtitles بالرغم أنه مثل أمه الراحله لعلها ترقد في سلام
    deitar um pouco. Open Subtitles -حسنا يا دكتور.. يمكنك أن ترقد
    jazem aqui as ossadas de mais de seis milhões de pessoas, alguns deles com mais de 1300 anos. TED رفات أكثر من ستة ملايين شخص ترقد بداخلها. بعضها عمره أكثر من 1300 عام.
    Quando olhei para baixo, estava esticada no chão. Open Subtitles عندما نظرت إليها بعد فترة طويلة على ما يبدو , كانت ترقد على الأرض
    Era o corpo de Rebecca que jazia na cabine. Open Subtitles "أنها جثة "ريبيكا ترقد هناك على أرضية القمرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus