Deixei-te uma mensagem. O Davidson estava a comprar na Houston. | Open Subtitles | تركت لك رساله دافيسون كان تحاول الوصول لك بهيوستن |
então Deixei-te uma mensagem no atendedor... | Open Subtitles | ولذلك تركت لك رسالة على جهاز الرد الالي في المنزل |
Quantas vezes te deixei preservativos e te disse para não te meteres em brincadeiras sem protecção? | Open Subtitles | كم مرة تركت لك الواقيات فوق الخزانة و نصحتك بألا تعبث بدون حماية ؟ |
Ligaste ou não para a minha mãe quando ela te deixou um recado há duas semanas? | Open Subtitles | أعاودت الإتصال بأمي أم أنك لم تتصل عندما تركت لك رسالة منذ أسبوعين؟ |
- Se deixou um bilhete... - Lá porque a tua nunca te amou... | Open Subtitles | ـ ذا تركت لك ملاحظة، بالتأكيد تكون كذلك .. ـ ليس لأن والدتك لم تحبك |
Eu deixei uma mensagem. Estava a visitar uma escola aqui próximo. | Open Subtitles | تركت لك رسالة, إنني بصدد زيارة مدرسة قريبة من هنا |
Deixei-te um milhão de mensagens. Onde tens andado? | Open Subtitles | لقد تركت لك ما يقرب من المليون رسالة فأين كنتى ؟ |
A tua tia deixou-te uma mala com uma garrafa e outras coisas. | Open Subtitles | عمتك تركت لك حقيبة مع زجاجة وأشياء. |
Deixei-lhe uma coisa para quando for visitar os Roses, esta noite. | Open Subtitles | تركت لك شيئاً من أجل زيارتك لـروز الليلة |
- Não? - Deixei-te uma sonata antes de ir. | Open Subtitles | -لقد تركت لك مقطوعة, على سريرك قبل أن أذهب |
Mas deixou-lhe uma nota em cima da mesa. | Open Subtitles | لكنها تركت لك ملاحظة على المنضدة |
Mas para ter a certeza, Deixei-te uma coisa na garagem. | Open Subtitles | لكن لكي أتأكد فحسب لقد تركت لك شيئاً صغيراً في المرآب |
Deixei-te uma conta aberta no bar. | Open Subtitles | تركت لك حسابًا غير مقيّد بسعر عند المشرب اطلب ما تريد |
Deixei-te uma coisa para encontrares a chave, o código da porta. | Open Subtitles | تركت لك مخططا لتجدي المفتاح والقنّ السرّي للباب |
Sei que já te deixei diversas mensagens, é que não consigo encontrar nada em lado nenhum. | Open Subtitles | أعلم أنى تركت لك الكثير من الرسائل ولكنى لا أستطيع إيجاد أى شىء عنه |
Então, quando eu te deixei, na outra noite, ela estava por cima de ti. | Open Subtitles | لذلك، عندما تركت لك ليلة أخرى كانت جميع أنحاء لك. |
- Eu te deixei mensagens. - Eu retornei a sua ligação. | Open Subtitles | لقد تركت لك رسائل لقد اعدت الاتصال بك |
Ela já te deixou alguma mensagem em que usa toda a cassete? | Open Subtitles | هل تركت لك رسالة... حيث تشغل مساحة الآلة بأكملها؟ ... |
Parece que o teu ganha-pão, te deixou um ganha-pão ainda maior, amigo. | Open Subtitles | يبدو أن مصدر لقمة عيشك تركت لك يا صديقي |
Talvez deva verificar a bateria do seu telemóvel, porque Eu deixei várias... | Open Subtitles | ربما ينبغي عليك أن تتفقد بطارية هاتفك، --لأنني تركت لك عدة |
Deixei-te um pequeno presente na tua livraria preferida. | Open Subtitles | تركت لك هدية صغيرة في المكتبة المفضلة لديك |
deixou-te uma mensagem aí dentro? | Open Subtitles | هل تركت لك رسالة في هذا ؟ |
Mãe, eu Deixei-lhe uma carta a dizer que estava tudo bem. | Open Subtitles | أمي .. لقد تركت لك رسالة بأنني سأكون بخير |
Eu deixei uma mensagem para você deixar as chaves aqui mais cedo. | Open Subtitles | هل فقدت عقلك يا مكدانيلز ؟ لقد تركت لك رسالة ان تاتى فى وقت سابق |
- Deixei-te uma mensagem. | Open Subtitles | لقد تركت لك رسالة. |
Ela deixou-lhe uma bela filha. | Open Subtitles | لكنها تركت لك إبنة جميلة جداً |
Óptimo. A mãe deixou-te um recado. | Open Subtitles | عظيم، بالمناسبة، أمي تركت لك هدية صغيرة. |