"تركه هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • deixá-lo lá
        
    • deixá-lo ali
        
    • deixar lá
        
    • deixado ali
        
    • deixar ali
        
    • a deixou lá
        
    E ele disse-me que se alguém atirou o homem para o poço, provavelmente foi por que não era nenhum santo... e é melhor deixá-lo lá. Open Subtitles قال لي إن كان هناك سبب وراء رمي الرجل بالبئر فلأنّه لم يكن بالقدّيس و ربّما يجب علينا تركه هناك
    Mas eles decidiram deixá-lo lá no caso, tenho fome. Open Subtitles و لكنهم قرروا تركه هناك, في حال شعروا بالجوع
    Não podia deixá-lo ali, tinha que o trazer. Open Subtitles لم أستطع تركه هناك توجب علي إعادته إلى هنا
    Mas acho que não podemos simplesmente deixá-lo ali. Open Subtitles صحيح , أفترض أنه ليس علينا تركه هناك
    Conseguiram perseguir um dos atacantes e recuperar este marfim. Não o podiam deixar lá, porque ainda é valioso. TED وقد تمكنوا من اللحاق بأحد القتلة وأخذ العاج منهم لم يستطيعوا تركه هناك لأنه كان غالياً
    Ele deve tê-la deixado ali para parecer suicídio. Open Subtitles لابد أنه تركه هناك ليبدو كما لو كان أنتحاراً
    Não o podemos deixar ali. Tens de ir buscá-lo. Open Subtitles نحن لا نستطيع فقط تركه هناك يجب أن نأخذه
    - Alguém a deixou lá, ontem à noite. Open Subtitles - أحدهم تركه هناك الليلة البارحة
    E ele disse-me que se alguém atirou o homem para o poço, provavelmente foi por que não era nenhum santo... e é melhor deixá-lo lá. Open Subtitles قال لي إن كان هناك سبب وراء رمي الرجل بالبئر فلأنّه لم يكن بالقدّيس و ربّما يجب علينا تركه هناك
    Não posso deixá-lo lá! Open Subtitles ماذا يجب أن أفعل؟ لا أستطيع تركه هناك
    Mas tive de deixá-lo lá, porque apareceu a polícia. Open Subtitles اضطررت الى تركه هناك لأن الشرطة أتت
    Só não consegui deixá-lo lá. Open Subtitles ولكنني لم أستطع تركه هناك
    - Eu disse que devíamos deixá-lo lá. Open Subtitles قلتُ إنّ علينا تركه هناك
    Não podia deixá-lo lá sozinho. Open Subtitles لم أستطع تركه هناك لوحده.
    Não podemos deixá-lo ali, sabes disso. Open Subtitles لا يمكننا تركه هناك كما تعلم
    Foi tão tranquilo, deixá-lo ali. Open Subtitles كان الامر صامتا جدا تركه هناك
    - Não podemos deixá-lo ali! Open Subtitles ! نحن لا يمكننا تركه هناك فحسب
    Não podemos deixá-lo ali. Open Subtitles ! لا يمكننا تركه هناك وحسب
    Não o comeram. Por que havia eu de o deixar lá? Porque o levámos para eles! Open Subtitles لماذا يجب علي تركه هناك لاننا ابتعناه من اجلهم
    Simplesmente não o podia deixar lá, era meu amigo. Open Subtitles لم أستطع تركه هناك لقد كان صديقي
    Talvez a tenha deixado ali, algures. Open Subtitles "ربما تركه هناك بمكان ما"
    - Glenda, não o podemos deixar ali. Open Subtitles - جليندا) لا يمكننا تركه هناك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus