"ترك لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • deixou-me
        
    • Deixa-me
        
    • deixar-me
        
    • me deixou
        
    • deixe-me
        
    • me deixar
        
    • Deixem-me
        
    • Larga-me
        
    • Largue-me
        
    • deixe
        
    • Solta-me
        
    Desculpa o atraso, mas o teu companheiro deixou-me um convite indecifrável. Open Subtitles متأسف على التأخير لكن رفيقك ترك لي أعقد دعوة مطلسمة
    Ele deixou-me uma mensagem quando estava de férias, disse ser urgente. Open Subtitles ترك لي رسالة وأنا في إجازة، قال أنّ الأمر عاجل.
    Aliás, Deixa-me levar a culpa nesta. Open Subtitles تعلمون، اسمحوا لي أن أغتنم الحرارة على هذا واحد. نعم، مجرد ترك لي للخروج منه.
    Há um mês atrás, o Wadlow começou a deixar-me mensagens inadequadas, e não respeitava os limites durante as sessões, então, obriguei a fazer uma pausa e limitei-o a uma sessão, a uma vez por semana, Open Subtitles قبل نحو شهر لادلو ترك لي رسائل غير لائقة وهو لا يحترم الحدود خلال جلساتنا
    Também me deixou um filho por nascer, a quem legou o que permaneceu na caixa depois dos pesadelos fugirem: Open Subtitles , ترك لي أيضًا ابن على وشك الولادة ليرث ما تبقى في الصندوق بعد أن ينقشع الكابوس
    Ok, deixe-me o seu número, vou ver o que posso fazer. Open Subtitles حسنا، حسنا، ترك لي رقمك، وسوف نرى ما يمكنني القيام به.
    deixou-me a tesoura em testamento. - Presidente Lincoln, senhor? Open Subtitles والحلاق الذي قبله ترك لي مقصاته في وصيته
    Foi o meu avô. deixou-me tudo o que tinha de magia. Open Subtitles انها كانت لجدي , انه ترك لي جميع أشياءه السحرية
    O Lyman deixou-me uma mensagem na noite em que morreu. Open Subtitles لايمان ترك لي رساله في الليله التي توفى فيها
    Ele deixou-me pistas a apontar para uma história antiga de Sereias. Open Subtitles ترك لي كل تلك الأدلّة المشيرة لقصّة قديمة عن الحوريات.
    Ele deixou-me pistas a apontar para uma história antiga de Sereias. Open Subtitles ترك لي كلّ تلك الأدلّة المشيرة لقصّة قديمة عن الحوريات.
    Ele deixou-me esta casa, mas naturalmente nunca a habitarei. Open Subtitles لقد ترك لي هذا البيت، ولكن بشكل طبيعي، وأنا لا يعيش فيه.
    Vá lá, Deixa-me compensar-te. Open Subtitles هيا، لو ترك لي أن الأمر متروك لكم.
    - Deixa-me umas roupas, por favor. Open Subtitles ماذا عن ترك لي شيئا لوضع على؟
    - Não podes deixar-me aqui. Open Subtitles ماذا؟ رقم لا يمكنك ترك لي هنا.
    Vais deixar-me aqui com o Capitão América? Open Subtitles هل ترك لي هنا - - جنبا إلى جنب مع كابتن أميركا؟
    Aí diz, para me dar o que eu necessitar, para que possa encontrar o defunto que me deixou isto. Open Subtitles قيل هناك بأنك سوف تعطيني ما أريد لدرجة أنني قد أجد .ما من قد ترك لي ذلك
    Eu estou a confiar-vos tudo o que o meu pai me deixou. Open Subtitles انظروا، أنا الثقة يا رفاق مع كل شيء والدي ترك لي.
    Se tenho razão, então deixe-me ficar. Open Subtitles إذا أنا الحق، ثم ترك لي البقاء.
    Fizeste um dinheiro para nós e, por isso, vais me deixar aqui no meio da rua. Open Subtitles أخّي ترك لي بعض المال لذا سأترك قفاه في الشارع
    Deixem-me em paz ou acabo convosco! Open Subtitles مجرد ترك لي اللعنة وحده أو أنني سوف انطلق لك القرف!
    Larga-me, o Leroy vai ficar chateado. Open Subtitles ترك لي! لوروا سيكون مفاجأة.
    Largue-me. Open Subtitles ترك لي! ترك لي!
    Estarei incontactável nas próximas semanas portanto deixe mensagem e eu telefonarei de volta assim que puder. Open Subtitles سأكون بعيدة كل البعد خلال الأسابيع القليلة المقبلة، لذلك ترك لي رسالة، وسأتصل بك مرة أخرى بأسرع ما أستطيع.
    Larga-me. Solta-me. Open Subtitles ترك لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus