Ela simboliza a fertilidade e o crescimento no mundo natural. | Open Subtitles | وقالت إنها ترمز إلى الخصوبة والنمو في العالم الطبيعي. |
Existe o Deus egípcio Hórus, que simboliza prosperidade, sabedoria e saúde. | TED | هناك آلهة حورس المصرية ، والتي ترمز إلى الإزدهار والحكمة و الصحة. |
Há uma engrenagem gigante que representa a indústria, um navio que simboliza o porto, uma enorme espiga de milho, em homenagem à indústria cervejeira. | TED | يوجد تروس عملاقة ترمز إلى الصناعة و سفينة تعبر عن المرفأ ساق عملاقة من القمح. تكريماً لصناعة التخمير |
significam coisas diferentes para diversas culturas. | Open Subtitles | إنّها ترمز لأشياء مُختلفة لمُختلف الثقافات. |
As personagens dos sonhos simbolizam algo específico na vida de alguém. | Open Subtitles | الشخصيات في الأحلام ترمز إلى شيء محدد في حياة الشخص |
É... supostamente para simbolizar que vais ás profundezas por eles. | Open Subtitles | من المفترض أن ترمز إلى أنك متمركز في أعماقهم |
O antigo símbolo que representa a sabedoria da eternidade. | Open Subtitles | إنها علامة القدماء التي ترمز نحو حكمة الخلود. |
A chama também simboliza a permanente virgindade das sacerdotisas de Vesta. | TED | ترمز الشعلة أيضًا إلى دوام عذرية كاهنات فيستا. |
simboliza como o meu coração se parte, sempre que estou longe de ti. | Open Subtitles | انها ترمز الى ان قلبي المحطم طالما انك بعيد عني. |
Do Norte gelado aos desertos do Sul, o florir da Primavera simboliza o sucesso das plantas que sobrevivem contra todas as probabilidades. | Open Subtitles | من الشمال المتجمد إلى الصحاري الجنوبية ترمز أزهار الرّبيع إلى نجاح النباتات في النجاة من الصعوبات |
A dama de honor parte um vaso, e o número de cacos simboliza os anos de felicidade que ela deseja aos noivos. | Open Subtitles | خادمة الشرف يحطم إناء , وعدد من قطع ترمز سنوات من السعادة شاءت عن العروس والعريس. |
A segurança diz que simboliza a entrada para o martírio. | Open Subtitles | المعلومات تشير أنها ترمز إلى الدخول إلى الإستشهاد. |
simboliza as sete fases da vida... desde o nascimento até à morte. | Open Subtitles | أعرف القصيدة، إنّها ترمز للمراحل السبعة للحياة من الولادة للموت |
O que isso simboliza bugiganga Nunca tera chegado a passar. | Open Subtitles | ما ترمز إليه هذه الحلية الرخيصة لن يتحقّق |
As três vinhas significam três dias. | Open Subtitles | الكرمات الثلاثة ترمز الي ثلاتة أيام |
As três cestas também significam três dias. | Open Subtitles | الثلات سلال أيضا ترمز الي ثلاثة أيام |
Os fios de seda simbolizam o sangue valente que flúi pelas nossas veias. | Open Subtitles | خيوط الحرير ترمز للدم الشجاع الذي يمر خلال أوردتنا. |
Aqui, neste bonito, sereno ambiente... esses sensores e estes limites... simbolizam um conflito com o mundo. | Open Subtitles | هنا، في هذه البيئة الجميلة الهادئة تلك المستشعرات وهذه الحدود ترمز إلى الصراع مع العالم |
É suposto simbolizar a igualdade dentro da irmandade. | Open Subtitles | من المفترض أن ترمز إلى المساواة في إطار الأخوة |
É uma roda com 16 aros, de um chacra Hindu, cujo mesmo símbolo é usado pelos ciganos. | Open Subtitles | إنها عجلة بـ 16 خطاَ متقاطعة ترمز لنقاط الطاقة الهندية والتي هي نفس الرمز المستخدمة من قبل الغجر والتي تمثل |
Disse que simbolizava liberdade perante a opressão. | Open Subtitles | قال أنّها ترمز للحُرّية المُواجهة للقمعِ، وأنّحينمايصلأصحابالشّحنةفسوف.. |
TK: As faixas azuis representam a água, o rio e o lago. | TED | تيد: الشرائط الزرقاء ترمز إلى الماء و النهر و البحيرة |