e uma descoberta importante. Tenho de ver isto. - Tambem? | Open Subtitles | إنه إكتشاف عظيم و يجب أن أراه أنت أيضا ترى ذلك ؟ |
o do ciclista já está amarelo. Se semicerrarmos os olhos, podemos ver isso na imagem. | TED | الآن و بينما الضوء أحمر، وإشارة سائق الدراجة تغيرت للأصفر، واذا أمعنت النظر، يمكنك أن ترى ذلك في الصورة. |
- Este sítio está a consumir-nos! - Não vês isso, Bruce? | Open Subtitles | هذا المكان يستنزفنا ألا يمكنك أن ترى ذلك بروس؟ |
Pega nesse balde e enche-o. Estás a ver a mangueira? | Open Subtitles | حسناً، خذ ذلك الدلو واملأه هل ترى ذلك الخرطوم؟ |
Que caso intrigante este, mon ami, não acha? | Open Subtitles | انها تبدو قضية مثيرة للاهتمام ألا ترى ذلك عزيزي ؟ |
Que flores tão murchas. Não achas, Gooper? | Open Subtitles | الزهور الجميلة للأب الكبير ألا ترى ذلك يا جوبر ؟ |
E estás a ver aquele tipo com o jornal? | Open Subtitles | والان, هل ترى ذلك الرجل الذي يقرأ الصحيفه ؟ |
Está a ver aquilo ali ao longe? | Open Subtitles | هل ترى ذلك الطّريق البعيدِ هُناك؟ |
As visões da Maia não costumam acontecer quando ela está a dormir, e ela não estava a ver isto quando nós estávamos em espanha. | Open Subtitles | رؤى مايا عاده لا تكون وهى نائمه وهى لم تكن ترى ذلك حينما كنا فى اسبانيا |
Tens que ver isto, é melhor que um filme. | Open Subtitles | يجب أن ترى ذلك هذا أفضل من فيلم |
Bem, antes de vocês se começarem a dar e a terem fins de semana juntos, talvez devesses ver isto. | Open Subtitles | حسنا , قبل ان تبدآ انتما الاثنان ترابطكما وقضاء عطلات الاسبوع في النادي الصحي ربما يجب ان ترى ذلك |
Isto é fascinante. Vocês provavelmente sabem, alguns de vocês, que as células são continuamente renovadas. Podem ver isso, na pele e nesse género de coisas. | TED | هذه رائع. ربما كنتم تعرفون ، البعض منكم ، الخلايا تتجدد باستمرار. يمكنك أن ترى ذلك في الجلد وما إلي ذلك. |
Tudo que ela tem que fazer é ver isso, e então tudo vai mudar. | Open Subtitles | كل ما يجب أن تفعله هو أن ترى ذلك وبعدها ستعرف الفرق |
Estás acordado, Mose, vais querer ver isso. | Open Subtitles | ،لو كنت مستيقظاً ربّما تُريد أن ترى ذلك ـ أين كنت ؟ |
Ela desequilibra o elenco todo, não vês isso? | Open Subtitles | إنها تلقى بكل شئ خارج مجال الإنسجام ، ألا ترى ذلك ؟ |
Tu vês isso porque é o que queres ver. | Open Subtitles | نعم، ترى ذلك فيه لأنك ترغب في ذلك |
Estás agora a ver o esporão mesmo por cima? | Open Subtitles | الأن هل ترى ذلك هناك؟ الغصن فوق الفرع |
Um verdadeiro exemplo de talento, não acha? | Open Subtitles | مثال حقيقي للموهبة . ألا ترى ذلك ؟ : ترجمة : |
E a causa da morte estreita a lista um pouco, não achas? | Open Subtitles | لذا ,أرى أن دائرة المشتبه بهم ضاقت قليلاً ألا ترى ذلك ؟ |
"Está a ver aquele cais lá fora sobre o lago? | TED | "هل ترى ذلك الرصيف على البحيرة هناك خارجا؟ |
Fico feliz que esteja aqui para ver aquilo. | Open Subtitles | انا مسرور بأنك ترى ذلك |
1 bebida depois És um tipo fantástico... e, se ela não vê isso, então, outra pessoa verá. | Open Subtitles | استمع, أنت شخص رائع وإذا لم ترى ذلك |
Olha para esta vista! Não Vês isto num écran de 4 polegadas. | Open Subtitles | إنظرلذلكالمشهد، لن ترى ذلك على شاشتك الصغيرة |
Espera aí, espera aí! Estás a ver aquela escada ali? | Open Subtitles | إنتظر ، إنتظر ، إنتظر هل ترى ذلك السّلم هناك ؟ |
percebes isso, Dicko, não percebes? | Open Subtitles | اللعنه على ذلك يمكنك أن تتبين ذلك يا ديكو .. ألا ترى ذلك ؟ |
Não Viste aquilo? | Open Subtitles | -ألم ترى ذلك ؟ -ماذا ؟ |