Como consegues ver tudo o que é publicado sobre mim? | Open Subtitles | كيف تستطيع أن ترى كل ما أقوله في الصحافة؟ |
Nossos carros possuem sensores com os quais eles magicamente podem ver tudo à sua volta e tomar decisões sobre todos os aspectos da condução. | TED | سيارات تحوي مجسات تمكنها بصورة سحرية ان ترى كل شيء من حولها وتتخذ القرارات في كل منحى من مناحي القيادة |
Quer dizer que pode ver tudo antes mesmo de acontecer? | Open Subtitles | أوهأنت تقصد أنه يمكنك أن ترى كل قبل أن يحدث بكثير |
Como é ver toda a gente à tua volta, cair morta sem razão aparente. | Open Subtitles | كيف يكون الحال عندما ترى كل من حولك يتساقطون موتى بدون سبب ظاهر |
É como, ver todas as peças de um puzzle a se encaixarem. | Open Subtitles | كأنك ترى كل أجزاء الأحجية مركبة مع بعضها |
Eu adoro Canaletto, porque Canaletto tem um pormenor fantástico. Podemos aproximar-nos muito e ver todos os detalhes do quadro. | TED | و أنا أحب الكاناليتو لأن كاناليتو لديه هذا التفصيل الرائع و يمكنك الحصول عليها و ترى كل التفاصيل في اللوحة |
- Espera até veres tudo. | Open Subtitles | أوه، ليس علينا سوى الانتظار حتى ترى كل شيء. |
E a frustração viria do facto de embora pudéssemos ver tudo o que acontece no futuro seria visto de uma forma tão rápida de um ponto vista científico que não teríamos tempo de o analisar. | Open Subtitles | لكن من المؤسف انه بالرغم من امكانك ان ترى كل ما سيحدث فى المستقبل لكن ذلك سيقع بسرعة مذهلة حتى انك من الناحية العلمية |
- tu com um lindo vestido. - Consegues ver tudo isso? | Open Subtitles | و انتِ في لباس جميل هل ترى كل ذلك ؟ |
Decotado atrás e na frente. Dava para ver tudo. | Open Subtitles | يكشف ظهرها و بالكاد من صدرها تستطيع أن ترى كل شيء من خلاله |
Supondo que alguém vai acreditar nisto, a imprensa precisa de ver tudo. | Open Subtitles | , إذا قام أي شخص بتصديق هذا الصحافه تريد أن ترى كل شيء |
Nós, os Pais Natais costumávamos ser os únicos homens no mundo capazes de voar, Arthur, e de ver tudo isto. | Open Subtitles | اعتدت أن أكون الرجل الوحيد في العالم الذين يمكنه أن يطير ،آرثر. هل ترى كل هذا؟ |
Estás me a seguir? Podes ver tudo, apartir daqui. | Open Subtitles | أتمزح يمكنك أن ترى كل شيء من هنا |
Ela deve ver tudo em ordem, limpo e organizado. | Open Subtitles | أنا لا أريد أي محادثات جانبية أريدها أن ترى كل شيء مرتب ونظيف. |
Vais ver toda a gente vai andar por ai com um corte como o teu. | Open Subtitles | وما هي الا مدة ، وسوف ترى كل الاطفال يقصون شعرهم مثل قصتك |
Quero que fiques na varanda comigo. Consegues ver toda a gente de lá. | Open Subtitles | أنا أود أن تنظر من الشرفة معى أنت تستطيع أن ترى كل شخص هناك |
Estamos a ver todas estas crias de tartaruga a serem capturadas, da direita, da esquerda e do centro, mas elas continuam. | Open Subtitles | ترى كل هؤلاء الصغار تأخذ بهم الأمواج شمالاً، ويميناً، ومن الوسط، لكنهم يستمرون |
Está a ver todas estas pessoas? | Open Subtitles | ترى كل هذه الناس هنا هذه الليلة؟ |
Deve ser ser muito frustrante ver todos estes estudantes universitários a chegar e a sair da sua cidade. | Open Subtitles | لا بد وأنه محبط جدا أن ترى كل أبناء الكليه يدخلون ويخرجون من مدينتك يوميا |
Espera até veres tudo iluminado. | Open Subtitles | إنتظر حتى ترى كل الأضواء |