A embaixadora quer que saiba que a delegação paquistanesa chegou. | Open Subtitles | السفيرة تريدك أن تعلم أنّ الوفد البرلماني قد وصل |
quer que vás visitar o Memorial do Holocausto quando lá estiveres. | Open Subtitles | تريدك أن تزور النصب التذكّاري للمحرقة عندما تصل إلى هناك. |
Só não quer que estejas com ela enquanto está doente. | Open Subtitles | لكنها لا تريدك أن تكوني قريبة منها وهي مريضة. |
Talvez o Karma não quisesse que eu fosse a tua recompensa, mas ele queria que tivesses uma. | Open Subtitles | ربما لم تُرد العاقبة أن أكون مكافأتك لكنها لا تزال تريدك أن تحصل على واحدة |
Ela iria querer que passasses um bom bocado, tenho a certeza. | Open Subtitles | إنها تريدك أن تحظى . بوقتٍ جيد . أنا متأكدة |
Real é quando ela descobre que tu estás no hospital e larga tudo porque não quer que estejas sozinho. | Open Subtitles | الواقعية، هي عندما يدرك شخص أنك بالمستشفى ويلغي كل شيء لأنها لا تريدك أن تكون خائف ولوحدك |
Nele, a tua mãe quer que te levantes. | Open Subtitles | حسنا، وماذا عن أمك التي تريدك أن تستيقظى |
- Parto esta tarde. - A Mamä quer que partas já. | Open Subtitles | ــ لكنني سوف أغادر عصر اليوم ــ لا، ماما تريدك أن تغادر حالاً |
Ela não queria que tu morresses aqui também. Ela quer que tu vivas. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون قد أرادتك أن تموت هنا أيضاً, روجر انها تريدك أن تحيا |
A Acusação quer que acreditem que não há qualquer cassete proveniente dessa câmara. | Open Subtitles | الحكومة تريدك أن تصدق انه ليس هناك شريط من ألة التصوير |
Ela quer que saibas que nunca estás sozinha, que ela está sempre a tomar conta de ti, aconteça o que acontecer. | Open Subtitles | تريدك أن تعرفي أنك لست وحيدة وأنها دائماً تراقبك مهما حدث |
E ela quer que tu te encontres com ela dentro de um arco-íris. | Open Subtitles | أوه. وهي تريدك أن تنضم إليها داخل قوس قزح. |
Ela quer que o faças. - É o meu presente de aniversário. | Open Subtitles | عليك أن تفعل هذا، إنها هدية من زوجتك، هي تريدك أن تفعلها |
Se ela está aqui, é porque quer que saibas | Open Subtitles | إذا كانت هي هنا ، ربما كانت تريدك أن تعرفي |
quer que te fartes de mim e que me deixes para te ter só para ela. | Open Subtitles | تريدك أن تتعب مني وتبعدك لكي تستطيع أن تملكك لنفسها |
Mano, ela nem quer que tu lutes com o Troy. | Open Subtitles | كورديليا؟ حتى هي لا تريدك أن تحارب تروي. |
Ela quer que você termine de ler o "Goodnight Moon". | Open Subtitles | تريدك أن تكمل قصة ما قبل النوم لقد انتظرت طويلاً |
Não queria que conhecesses o teu verdadeiro pai... | Open Subtitles | لم تكن تريدك أن تعلمي من هو أبوك الحقيقي |
Continua a não querer que vás esta noite à inauguração da galeria? | Open Subtitles | لا تزال تريدك أن لا تذهبي إلى افتتاح المعرض الليلة ؟ |
Se nao percebem que os deuses querem que saiam, seremos forçados a tornar isso mais claro. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع رؤية أن الآلهة تريدك أن ترحل فسوف نُجبر على جعل الأمر يكون واضح |
Nós vamos operar, mas ela não te quer lá. | Open Subtitles | سنقوم بعمل الجراحة. لكنها لا تريدك أن تشارك. |
Ela quer-te perfeita para a grande transmissão dela! | Open Subtitles | تريدك أن تكوني مثالية لبثها المباشر الكبير! |