"تريدنا أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • quer que
        
    • queres que
        
    • querem que
        
    • que queres
        
    • querer que
        
    • queria que
        
    • quer-nos
        
    • querias que
        
    • queira
        
    • - Quer
        
    • - Queres
        
    Certo, o Sr. quer que a gente dê uma sacudida neles. Open Subtitles حسناً, أنت تريدنا أن نرعبهم إن كانوا قلقين فسنكتشف شيئاً
    Estamos em casa. - Diz que não quer que saiamos de casa. Open Subtitles نحن في المنزل، قالت بأنها لا تريدنا أن نخرج من المنزل
    quer que nós vamos ao Grand Bazar às 15 horas? Open Subtitles هل تريدنا أن نذهب للبازار على الساعة الثالثة مساءاً؟
    Então, queres que a encontramos e banamos. Que tem isso de especial? Open Subtitles إذاً، إنك تريدنا أن نجدها و نهزمها و مالمشكلة في هذا؟
    queres que esperemos aqui a ver-te comer arroz com galinha? Open Subtitles تريدنا أن نجلس هنا ساعة نشاهدك تأكل رزّ ودجاج؟
    Se querem que troquemos de roupa, têm de sair do quarto, ok? Open Subtitles لو تريدنا أن نغير ملابسنا يجب أن تغادر الغرفة .. موافق؟
    O que quer que saiba, parece que quer que saibamos. Open Subtitles ,مهما كان ما تعرفة يبدو أنك تريدنا أن نعرفه
    Imagino que quer que não digamos nada sobre o vídeo. Open Subtitles أتصور أنك تريدنا أن نبقى صامتين بشأن ذاك الفيديو
    Está muito melhor. quer que levemos o Júnior ao cinema. Open Subtitles لكنها تريدنا أن نأخذ . جونيور للسينما ثانية
    E quer que o soltemos, certo? Open Subtitles و أنت ِ تريدنا أن نطلق سراحه، أليس كذلك؟
    É o que a Sra Colbert acha. Ela quer que encontremos um assassino. Open Subtitles هذا ما تعتقده السيدة كلبيرت تريدنا أن نجد القاتل
    - E você quer que cancelemos... a maior operação montada desde o Dia D por causa de três fotografias? Open Subtitles أنت بجدية تريدنا أن نلغي أكبر عملية انشات منذ دى داى بسبب ثلاث صور ؟
    Irmãs, ela quer que saiamos pela vizinhança... para conhecer as pessoas. Open Subtitles أيتها الأخوات,انها تريدنا أن نخرج للحي ونقابل الناس
    - Assim, podemos disparar à vontade. - Também quer que lhe demos banho? Open Subtitles ـ عندها سيصبح هدفا سهلا لنا ـ هل تريدنا أن نعطيه حماما من أجلك؟
    quer que desistamos da nossa única oportunidade de atingir os Goa'uid,... ..para nos salvarmos numa... Open Subtitles تريدنا أن نستغني عن آخر فرصتنا لضرب الـجواؤلد لنحمي أنفسنا في ماذا ؟
    Não queres que vamos parar à Assistência Social, certo? Open Subtitles أنت لا تريدنا أن نذهب إلى الإعالة ، أليس كذلك ؟
    Tens a certeza que não queres que nós te arranjemos um emprego? Open Subtitles إذا ، أنت متأكد أنك لا تريدنا أن نحصل لك على وظيفة معنا؟
    queres que daqui saiam dois hipopótamos? Open Subtitles أرتي هل تريدنا أن نخرج من هنا و كأننا زوج من أفراس النهر ؟
    Agora o monstro fugiu, e querem que nós o cacemos e matemos. Open Subtitles وبما أنه هرب فأنت تريدنا أن نقتنصه ونقتله
    O motor 2 parou. O que queres fazer? Open Subtitles لقد تعطل المحرك رقم2 ماذا تريدنا أن نفعل؟
    A nossa mãe convida-nos apesar de não querer que a gente vá. Open Subtitles إنه تقليد عائلي بان تدعونا والدتنا رغم انها لا تريدنا أن نذهب..
    ela queria que nós recebêssemos presentes, mas também que aprendêssemos a virtude de nos saudarmos. TED كانت تريدنا أن نمر بتجربة تَلقّي الهدايا وفي ذات الوقت تعلم فضيلة مدح بعضنا البعض.
    O sistema quer-nos como observadores passivos. Open Subtitles السلطات العليا تريدنا أن نكون ملاحظين سلبيين
    Mas agora sabemos. E tu disseste que querias que estivéssemos contigo. Open Subtitles ولكننا نعرف الآن وقد قلت بأنّك تريدنا أن نكون معك
    Não creio que a Mãe queira guerra. Ela simplesmente não acha correcto ficarmos-lhe com toda a comida. Open Subtitles إنها لا تريد الحرب هي فقط لا تريدنا أن ناخذ طعامها
    - Quer o Spiegelman Fischer? - Demasiado intelectual. Open Subtitles تريدنا أن نتلكم مع فيشر - ابتعد عن جادة ماديسون-
    - queres que vamos buscar o corpo dele? Open Subtitles هل تريدنا أن نذهب لإحضار جثته؟ لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus