"تريدوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • queiram
        
    • quiserem
        
    • querer
        
    • queriam
        
    • quererão
        
    É melhor concentrarem-se nisso... a menos que queiram ficar aqui durante a noite. Open Subtitles من الأفضل أن تركزوا مالم تريدوا البقاء هنا طوال الليل
    Ouçam todos. Nada de falar, nada de olhar nos olhos. A menos que queiram levar um tiro na cara. Open Subtitles حسنٌ جميعًا، لا كلام ولا اتّصال بالعين، ما لم تريدوا أن تُطلق النار على وجوهكم
    Se não quiserem apertar os cintos, não apertem. Open Subtitles اذا لم تريدوا ان تحكموا حزام الامان فهذا من شانكم
    Se não quiserem ir, encontrem uma maneira de contribuir, porque cada um por si, não vai funcionar. Open Subtitles إن لم تريدوا المجيء، اعثروا على طريقة أخرى للمساهمة إن فكر كل واحد بنفسه فلن ينجح الأمر
    Eles disseram que ninguém ia querer o dinheiro. Open Subtitles لقد قالوا بأنكم لا تريدوا إستعادة الأموال
    Vou adivinhar que nunca vão querer ver a Câmara Escura depois de movermos isso para lá. Open Subtitles سوف اجازف بتخمين انكم لن تريدوا اترو السرداب المظلم بعد ان ننقل هذه الى هناك
    O notário Brunt, disse que queriam ver o Points em todo o seu esplendor e miséria. Open Subtitles الفموض برنت قال أنكم تريدوا رؤية منطقة النقاط
    Sabem, os originais, quando os colocam, nunca mais os quererão tirar. Open Subtitles النظارات الأصلية حين تقومون بارتدائها حينها لن تريدوا أبداً خلعها
    E nada de brownies, a não ser que queiram ir numa longa e estranha viagem. Open Subtitles أبتعدوا عن المخدر إلا إذا كنتوا تريدوا أن تذهبوا إلى رحلة غريبة وطويلة
    Não queiram sequer ouvir falar do que se passou com os meus dentes do siso. Open Subtitles .. أنتم حتى لا تريدوا أن تسمعوا عن ماذا حدث مع درس العقل خاصتي
    A não ser que queiram ver isto na CNN pagam o meu preço. Open Subtitles إن لم تريدوا رؤية هذا على ستدفعون الثمن الذي أطلبه ،"CNN" قناة
    Mesmo que não queiram saber, vou dizer-vos quem sou. Open Subtitles حتى إذا لا تريدوا أن تعرفوا، سأخبركم من أكون...
    A não ser que queiram que esta pessoa venha a ser o responsável financeiro não só da Flórida, mas dos EUA. é melhor tratarmos deste problema. TED وما لم تريدوا هذا الشخص ليس فقط ليكون رئيس الإدارة المالية لولاية فلوريدا , لكن لكل الولايات المتحدة , سوف نتعامل بطريقة أفضل مع هذه المشكلة .
    Se não quiserem vir, arranjem outra maneira de contribuir. Open Subtitles إن لم تريدوا المجيء، اعثروا على طريقة أخرى للمساهمة
    Bom, podem ficar o tempo que quiserem. Open Subtitles . نعم ، حسناً ، أنتم الإثنان مرحباً بكم فى الإقامة وقتما تريدوا
    Mas se vocês quiserem ouvir... esta cantora gorda e horrorosa a cantar... Open Subtitles إذا كنتم تريدوا سماع تلك البنت القبيحة السمينة تغني
    Se não quiserem vir, arranjem outra maneira para ajudar. Open Subtitles إن لم تريدوا المجئ ابحثوا عن طريقة أخرى للمساهمة
    Sim, mas não vão querer perder isto, é salto de competição. Open Subtitles ولكنكم لن تريدوا أن تفوتوا هذا. إنها منافسة القفز.
    Porque essa é outra coisa que não vais querer fazer Todos! Open Subtitles * لأن* * هذا شئ أخر* * لا تريدوا أن تفعلوه* جميعا ً
    Essa é outra coisa Que não vais querer fazer -Excelente! Open Subtitles * هذا شئ أخر* * لا تريدوا أن تفعلوه*
    Não vão querer brincar no grande rio, rapazes. Open Subtitles -أنتم لا تريدوا اللعب فى النهر الكبير , يا أولاد
    Mas vocês queriam divertir-se hoje. Open Subtitles لكنى اعتقدت أنكم تريدوا أن تحظوا بالمرح اليوم
    Se calhar, não quererão ser meus amigos porque a intensidade da minha felicidade até vos fará doer os dentes. Open Subtitles ربما لن تريدوا أن تكونوا أصدقائي بعد الآن لأن اشعاع سعادتي سيجعل أسنانكم تؤلمكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus