"تريد رؤية" - Traduction Arabe en Portugais

    • quer ver
        
    • queres ver
        
    • querem ver
        
    • quiser ver
        
    • queria ver
        
    • querias ver
        
    • queiras ver
        
    • quiseres ver
        
    • quererias ver
        
    • quiser voltar a ver
        
    Não quer ver a montra de Natal do Mousey? Open Subtitles ألا تريد رؤية نافذة عيد الميلاد في ماوسي؟
    Ela sabe disso. Ela quer ver a Scarlett. Open Subtitles هي تعلم أنكِ كنتِ مخطئة إنها تريد رؤية سكارليت
    Se quer ver o advogado, eu digo. Ele perguntou de você. Open Subtitles إن كنتَ فعلاً تريد رؤية المحامي سأبلغه أنك هنا
    Mas confia em mim, não queres ver o meu lado mau. Open Subtitles و لكن ثق فى ,أنت لا تريد رؤية جانبى السىء
    Tu queres ver toda a gente nua. Porque esconderias isso? Open Subtitles أنتَ تريد رؤية الجميع عارياً، لم تريد إخفاء ذلك؟
    O advogado da sua mulher ligou. Ela quer ver o miúdo. Open Subtitles محامى زوجتك كلمنى وقال أنها تريد رؤية الطفل
    Por que não me diz em que cinema quer ver o filme? Open Subtitles لمَ لا تخبرني وحسب بالمكان الذي تريد رؤية الفيلم فيه
    Você quer ver o melhor que eu posso fazer? Open Subtitles تريد رؤية أفضل ما يمكن أن أنا يقبّل؟
    Tem a certeza que não quer ver a cave? Open Subtitles أننت متأكد أنك لا تريد رؤية القبو ؟
    Ela acha que pode ajudar-nos. Ela quer ver as fotos. Open Subtitles تظن أن بوسعها مساعدتنا، و تريد رؤية الصور.
    Acho que sente a tua falta, Ari, e quer ver o teu nome no menu. Open Subtitles إنها تشتاق إليك، تريد رؤية اسمك على القائمة
    queres ver quem está atrás, olhas por debaixo do braço. Open Subtitles تريد رؤية القـادم إليكَ، انظـر مِن تحت ذراعك
    Queres conhecê-la? queres ver se gosta de ti? Open Subtitles أنت تريد لقاؤها، أنت تريد رؤية ما إذا كنتَ تروق لها؟
    queres ver o que há na bolsa estúpido perrito? Open Subtitles تريد رؤية ما في الحقيبة، أنت كلب صغير غبي؟
    Se ainda queres ver mais partes do Oeste, vamos lá vê-las. Open Subtitles إن كنت لا تزال تريد رؤية المزيد من الغرب لنذهب الآن ونراه
    Nunca mais queres ver os teus filhos? Open Subtitles إذا هذه هي النهاية ألا تريد رؤية ولدك مجددا
    Também tenho o Moisés a separar o Mar Vermelho no meu cu. queres ver? Open Subtitles لقد كان موسى يفصل البحر الأحمر على ظهري, هل تريد رؤية ذلك؟
    "as faculdades querem ver diplomas e notas altas, distinções e prémios". Mas eu vou dizer-vos: não é bem assim. TED الجامعات تريد رؤية نتائج ودرجات عالية وتقديرات وجوائز، وهذا صحيح نوعًا ما.
    Se quiser ver ou falar com a minha filha, tem que me pedir primeiro. Open Subtitles إن كنت تريد رؤية أو التحدث مع إبنتي مجددًا، فيجب أن تطلب مني هذا أولًا
    Disse que queria ver o marido e que sabia o caminho. Open Subtitles قالت أنها تريد رؤية زوجها وأنها تستطيع بلوغ الطريق لوحدها
    Olá. Pensei que o querias ver antes de o levarmos. Open Subtitles اهلا يا سام, اعتقدت انك تريد رؤية الجثة قبل نقلها
    Por isso, não vais contar nada sobre mim e vais estar lá em campo, a não ser que queiras ver mais amigos no hospital. Open Subtitles لهذا السبب لن تخبر أحداً آخر عني وستكون في الملعب إلا إن كنت تريد رؤية المزيد من أصدقائك في المستشفى
    Se não quiseres ver a tua mãe mais do que gostaria, sugiro que fiques fora até tarde. Open Subtitles لو أنك لا تريد رؤية ما لا يسرك من أمك أقترح أن تسهر بالخارج طويلاً
    Por que quererias ver a avó? Open Subtitles لماذا تريد رؤية جدتك؟
    Vai mandá-lo para mim, se quiser voltar a ver os seus amigos vivos. Open Subtitles سوف ترسله إلى إذا كنت تريد رؤية أصدقائك على قيد الحياة مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus