Se uma única célula está programada para isso, não é nenhuma surpresa que 30 biliões de células tenham o mesmo objetivo. | TED | إذا كانت الخلية الواحدة مبرمجة على فعل ذلك، فليس من المفاجئ بأن يكون لـ 30 تريليون خلية نفس البرنامج. |
O mercado global de ações vale 55 biliões de dólares. | TED | تصل قيمة سوق الأسهم العالمي إلى 55 تريليون دولار. |
Agora, imaginem que esse carro está a 160 biliões de quilómetros e querem saber a cor exata dessa mosca. | TED | مع العلم أن هذه السيارة على بعد مئة تريليون ميل. وما تريد معرفته هو لون الحشرة بالضبط. |
O meu programa gera 2 triliões em gastos discricionários. | Open Subtitles | خطتي تؤمن ٢ تريليون دولار من المصاريف الخاصة. |
Um trilião de toneladas de terra e rocha, elevou-se velozmente na atmosfera, criando um sufocante cobertor de poeira, que o Sol não conseguiu penetrar durante mil anos. | Open Subtitles | تريليون طن من الغبار والصخور إندفعت إلى الجو مكونه طبقه خانقه من الغبار لم تستطع الشمس أختراقها |
Se extrapolarmos esses dados, parece que poderá haver meio bilião de planetas só na nossa galáxia. | TED | يبدو أنه يمكن أن يكون هناك نصف تريليون كوكب في مجرتنا فقط. إذا كان لدى أي واحد من 10,000 له الظروف |
Só os EUA criaram quatro biliões de dólares da sua divisa. | TED | أنشأت الولايات المتحدة وحدها أربعة تريليون دولار من عملتها الخاصة. |
Qualquer coisa como 10 a 70 biliões de células no seu corpo. | TED | ما بين ١٠ تريليون و٧٠ تريليون خلية في جسده. |
Atualmente existem 100 biliões de dólares investidos em títulos de renda fixa. | TED | هناك رأس المال يقدر ب100 تريليون دولار مستثمر حاليا في الأوراق المالية ذات الدخل الثابت. |
Em conjunto, os bancos centrais dos EUA, do Reino Unido e do Japão, aumentaram a quantidade de dinheiro nas suas economias em 3,7 biliões de dólares. | TED | معا، زادت الأبناك المركزية للولايات المتحدة، المملكة المتحدة واليابان المخزون المالي لاقتصاداتها ب 3.7 تريليون دولار. |
O que estamos a dizer aqui é que fizemos uma aposta de 3,7 biliões de dólares para salvar os nossos sistemas financeiros. E sabem que maís? | TED | إذن فما نقوله هنا أننا غامرنا ب 3.7 تريليون دولار لإنقاذ أنظمتنا المالية، أوتعلمون أمرا. لقد آتت أكلها. |
Cada um de nós tem cerca de 10 biliões de células, mas alojamos cerca de 100 biliões de células microbianas. | TED | كل شخص فينا يتكون من 10 تريليون خلية بشرية، لكننا نأوي بما يقارب 100 تريليون خلية ميكروبية . |
Eu sou a força da vida de 50 biliões de incríveis génios moleculares que criam a minha forma, em harmonia com tudo o que isso inclui. | TED | أنا قوة الحياة لـ 50 تريليون عبقري جزيئي جميل قاموا بتشكيل قوامي |
Estas divisões das células, segundo a qual passamos de uma única célula para 100 biliões de células, chamam-se crescimento. | TED | ان هذه الانقسامات التي تحدث للخلية الواحدة حتى وصولها لل100 تريليون خلية تدعى النمو |
Especialmente tendo em conta os dois triliões de dólares. | Open Subtitles | خاصةً مع التوقيت الغريب للـ 2 تريليون دولار |
Tem calma, há aqui milhões de lojas e triliões de dólares. | Open Subtitles | هذا المكان هو مثل مليون مخازن و مثل تريليون دولار |
Faz 500 triliões de cálculos por segundo. | Open Subtitles | انه قادر على اجراء 500 تريليون عمليه حسابيه فى الثانيه |
Eu não confiava numa pessoa assim nem por um milhão, bilião ou trilião de dólares. | Open Subtitles | أنا شخصيا لا أصدق شخصا كهذا بمقابل مليون, بيليون, تريليون دولار |
Onde acham que o vosso pai iria com um trilião de dólares? | Open Subtitles | إلى أين تعتقدون بأن أباكم قد يذهب ومعه تريليون دولار؟ |
Há um mito de que não podemos fazer nada no espaço por menos de um bilião de dólares e de 20 anos. | TED | هناك خرافة أنه لا يمكنك أن تفعل أي شيء في الفضاء بأقل من تريليون دولار و 20 سنة. |
Trillion. Vamos lá. | Open Subtitles | (هــيــا يا (تريليون. |
São 10 mil trilhões, trilhões, trilhões, trilhões, trilhões, trilhões, trilhões, trilhões de anos. | Open Subtitles | انه 10,000 تريليون تريليون تريليون تريليون تريليون تريليون تريليون تريليون، سنة |
Eu liguei um trilhão de vezes, deixei mensagens. E eu sei que ouviste. | Open Subtitles | اتصلت بكي تريليون مره وتركت رسائل انا اعرف انك سمعتي ذالك |