"تريه" - Traduction Arabe en Portugais

    • vê-lo
        
    • mostrar
        
    • viste
        
    • visto
        
    • mostrar-lhe
        
    • viu
        
    • vês
        
    •   
    • visses
        
    • mostrar-te
        
    • vejas
        
    • Mostra-lhe
        
    • vires
        
    • o verás
        
    • lhe mostras
        
    Irá vê-lo novamente. Mas há algo que requeremos primeiro. Open Subtitles سوف تريه مجددآ ولكن هناك شيء نتطلبة أولآ
    Fingindo ser amigo dele só para mostrar sua depravação! Open Subtitles تتصادق معه فقط لكي تريه تلك الأشياء القذرة
    Não tentes vê-lo. Se ele percebe que o viste, mata-te. Open Subtitles لاتحاولي أن تريه لو علم أنكِ تحاولين رؤيتع سيقتلكِ
    Ele é fixe. Devias tê-lo visto antigamente, quando era um verdadeiro activista. Open Subtitles إنه مهذب، كان يجب أن تريه قديما عندما كان ثوريا حقيقيا
    O que disseste do teu rapaz sobre mostrar-lhe que um único homem pode fazer a diferença ficou cá dentro. Open Subtitles بشان أن تريه بأن يمكن لرجل واحد إحداث فارق.. تلك الكلمات آثرت فيّ
    Por que quer fazer um retrato de alguém que nunca viu, Diane? Open Subtitles لم تريدين ان ترسمى بورتريه لشخص لم تريه من قبل, ديان?
    vês, sim. Anda cá. Olha, está aqui. Open Subtitles تعالي إلي هنا ، يمكنك أن تريه بالتأكيد أنه هناك
    Pensou que não voltava a vê-lo... então ontem, estava tudo bem, hã? Open Subtitles لقد كنت تفكرين تواً أنك لن تريه أبداً ثانيةً و كان كل شيء على ما يرام
    E se gostares dum, podes vê-lo sempre outra vez. Open Subtitles تريدين أن تريه مرة بعد مرة بعد مرة
    Bem, talvez lhe devas mostrar o que deve fazer. Open Subtitles حسناً ، ربما عليك أن تريه ما عليه أن يفعل
    Agora, se vieres comigo tenho algo para te mostrar. Open Subtitles والآن .. تعال معي هناك شيء أريدك أن تريه
    Eu pensaria que iria querer mostrar o seu agradecimento pelo apoio que lhe deu ao longo dos anos. Open Subtitles اعتقد بأنك تريد أن تريه مدى تقديرك لتأييده عبر سنوات
    viste partes dele no telemóvel, - mas não o viste o todo. Open Subtitles أعني، لقد شاهدتي أجزاء منه على هاتفكِ، لكنكِ لم تريه كاملاً
    És parva em acreditares numa coisa que nunca viste. Open Subtitles انتِ حمقاء لانكِ ذاهبة الى شيئ لم تريه من قبل
    Nunca o tinha visto chicotear um cavalo daquela maneira. Open Subtitles ولكنكِ لم تريه لم أراه يضرب الحصان بهذا الشكل من قبل
    viu nele o que eu gostaria que você tivesse visto e lhe disse para lhe dar o quadro. Open Subtitles رأت فيها ما كنت أأمل أن تريه قلت له أن يمنحها لها
    Mas podes mostrar-lhe que não tem que dar a cara sozinho. Open Subtitles لكن يمكنك ان تريه انه ليس عليه ان يواجه الامر وحده
    Tu olhas para o espelho e não vês nada disso. Vamos mostrar-te. Open Subtitles تنظرين فى المرآة, ,ولا تريه نحن ذاهبين لكى نظهرك
    Tudo que aqui, nós podemos fazer. Open Subtitles اي شيء تريه هنا من الممكن تنفيذه و بالمناسبه استعدي لبعض المرح
    Claro que não. Um monstro é o que quis que visses. Open Subtitles بالطبع لا، إنّ هيئة الوحش هي ما أردتك أن تريه.
    - Posso fazer-te ver o que eu quiser que vejas. Open Subtitles يمكنني أن أجعلك ترين أيّ شيء أودّك أن تريه
    Bem, podia Mostra-lhe muito se ele fosse assistente dela. Open Subtitles تستطيع أن تريه الكثير.. اذا كان هو مساعدها
    Bem, como vais saber se é maior se não vires? Open Subtitles اذا كيف ستتأكدين من حجمه اذا لم تريه ؟
    E depois de lançar isto, não o verás mais. Open Subtitles و بعد إلقاء هذه اللعنة لن تريه ثانيةً.
    Izzie, querida, por que não lhe mostras o conservatório? Open Subtitles لم لا تريه الحديقة يا عزيزتي إزي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus