| Sinto muito dizer isto, mas a tontura está a piorar. | Open Subtitles | انا أسفة جداً لذكر ذلك لكن الدوخة تزداد سوءاً |
| Ele está a piorar. Agora tanto a mão como o antebraço estão paralisados. | Open Subtitles | حالته تزداد سوءاً الآن يده اليمنى كلها و ساعده مشلولون |
| E todos os sintomas ou se mantiveram ou pioraram. | TED | وان الاعراض .. النفسية تبقى .. او تزداد سوءاً |
| Peço-vos que não faleis, ele piora mais. | Open Subtitles | أرجوكم ألا تتكلموا فحالته تزداد سوءاً |
| O Daniel foi piorando com a idade e o meu pai não lidou bem com isso. | Open Subtitles | لكنّ حالة دانييل كانت تزداد سوءاً كلّما كبر ولم يستطع أبي يتعامل مع الأمر |
| - Isto não tem nada a ver. Está a ficar pior. | Open Subtitles | ليس للأمر علاقة بذلك ان الامور تزداد سوءاً |
| Muito pelo contrário, está a ficar cada vez pior. | Open Subtitles | على التقيض من ذلك، كانت الامور تزداد سوءاً |
| Isto seria uma reviravolta digna dos seus filmes cada vez piores. | Open Subtitles | ستكون هذه مفارقة مستحقة لأفلامه التي تزداد سوءاً كل مدى |
| Ao menos achamos que não funciona porque ela está a piorar. | Open Subtitles | على الأقل نظنه لا يستجيب لأن حالتها تزداد سوءاً |
| Os sintomas dele estão a piorar, o que significa que os tumores estão a crescer. | Open Subtitles | أعراضه تزداد سوءاً مما يعني أن الأورام تكبر |
| Ela está longe do ambiente dela há quatro dias e continua a piorar. | Open Subtitles | خرجت من بيئتها لأربعة أيام و لازالت تزداد سوءاً |
| Havia vulcões, terramotos, ou algo do género, mas... não sei, disseram que estava a piorar. | Open Subtitles | كانت براكين، زلازل شيئأً من هذا القبيل لكن لا أعلم وقالوا أنها كانت تزداد سوءاً |
| - Nós dissemos que sim. - Mas, depois, as coisas pioraram. | Open Subtitles | لقد وافقنا، لكن بعدها بدأت الأمور تزداد سوءاً. |
| Engravidei, e as mudanças de humor pioraram. | Open Subtitles | أصبحت حاملاً, و بدأت تقلبات المزاج تزداد سوءاً |
| As coisas pioraram! | Open Subtitles | الأوضاع أخذت تزداد سوءاً |
| Ela piora sempre que é exposta às luzes da cirurgia ou sai com o pai. | Open Subtitles | كانت تزداد سوءاً كلما تسلطت عليها أضواء الجراحة ...و عندما أخذها الأب للخارج - الكبد مصاب أيضاً - |
| A saúde do Leonard piora cada dia mais. | Open Subtitles | (حالة (ليونارد" "أخذت تزداد سوءاً في كل يوم |
| Sua febre está piorando, não está? | Open Subtitles | الحمى تزداد سوءاً , اليس كذلك ؟ |
| Sim, a situação da sua esposa está piorando | Open Subtitles | معلم (آيبي)، حالتها تزداد سوءاً |
| A ponte está inundada e a tempestade está a ficar pior. | Open Subtitles | حتى لو كنا نَعرف , الكوبرى غارق . والعاصفة تزداد سوءاً |
| Desde que ele voltou só aconteceu merda, e continua a ficar pior. | Open Subtitles | تدهورت الأحوال كلها وهي تزداد سوءاً باستمرار |
| A rua está cada vez pior, irmã. | Open Subtitles | أن الأحوال فى الشوارع تزداد سوءاً يوماً بعد يوم |
| Esta confusão da Mischke está cada vez pior. | Open Subtitles | فوضى ميشكي تلك تزداد سوءاً. |
| Os especiais são cada vez piores. | Open Subtitles | هذه الحلقات الخاصة تزداد سوءاً كل عام. |