Deve pesar umas 100 g. Um décimo de 1 Kg. de ouro. | Open Subtitles | لابد انها تزن 4 اوز وهذا يعادل ربع الرطل من الذهب |
Qual é a consequência de uma vida pesar menos que uma pena? | Open Subtitles | لا ما هي نتيجةُ ان حياة الفرد تزن أقل مِنْ ريشة؟ |
Eu peso mais ou menos o mesmo que a vítima, tu pesas mais ou menos o mesmo que o Dr. Zimmer. | Open Subtitles | وزني عن نفسه كضحية، كنت تزن خارج نفسه كما الدكتور زيمر. |
A bala pesava 12 g e era feita de cobre puro. | Open Subtitles | إذن، الرصاصة تزن 12 غرام، و مصنوعة من النحاس النقي |
Vejam Dolly Dumpling, a mulher gorda. pesa 380 quilos. | Open Subtitles | انظروا الى دولى السيده الثمينه تزن 840 بوند |
E agora, com 1,68m pesando exatamente o proporcional ao seu tamanho, senão até 1 quilo a menos, a Bacana do Alabama, | Open Subtitles | تقف طويل القامة بطول 5,6 والتي تزن تماماً كما يجب لمرأة بحجمها أن تزن مالم تكن أقل باثنين باوند |
pesam milhares de quilos, não são nada ágeis. | TED | تزن الاف الباوندات, ولا تعتبر بأي حال خفيفة |
Diz isso como se explicasse porque está a pesar uma torradeira. | Open Subtitles | تقول ذلك كما أنها تفسر السبب بأنك تزن محمصة خبز |
Se pesar muito, dou uma parte aos pobres. | Open Subtitles | لو تزن الكثير سأعطي منها لمن لا يملك , هيا |
Drag, 50 ovos devem pesar bem três quilos. | Open Subtitles | دراغ , خمسون بيضة تزن ما يقرب من ثلاثة كيلو غرامات |
O teu cu deve pesar tanto como 75 quilos de pastilha elástica mascada. | Open Subtitles | إن مؤخرتك تبدو و كأنها تزن 70 كلغ من اللبان الممضوغ يا بايل |
Aposto que continua a pesar 40 quilos e a ouvir o Leif Garrett. | Open Subtitles | أعتقد أنها مازالت تزن 39 كيلو جراما ومازالت تسمع أغنيات ليف جاريت |
Bem, se não te pesas, não podes circulas. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أنت لا تزن و لا تتصارع. |
pesas o quê? | Open Subtitles | كُم تزن ؟ قرابة 20 كيلوغراماً ؟ |
Não, tu pesas 13 quilos a mais do que eu. | Open Subtitles | لا، كنت تزن 30 جنيه أكثر مما أفعل. |
O que levaram para a mesa de Taft pesava 9 quilos. | TED | مليئة باللحم. هذه جلبت الى طاولة تافت وكانت تزن 18 باوند. |
Agora se for uma balança normal e se todas as peças fossem verdadeiras, pesava 6 libras. | Open Subtitles | والآن لو كان الميزان دقيقة وكانت القطع حقاً ستة حقيقية سوف تزن ستة أرطال |
Escreveste que esta mulher pesa 158,2, mas ela pesa 152,8. | Open Subtitles | كتبت أن وزن هذه المرأة 158.2 ولكنها تزن 152.8 |
E aqui está ela com sete anos de idade, pesando não mais do que um bebé de um ano. | TED | وهنا صورتها وهي ابنة 7 اعوام لا تزن اكثر من وزن طفل ابن عام واحد |
O mais impressionante, quando se considera que aqueles ímanes pesam mais de 20 toneladas, é que moveram-se cerca de 30 centímetros. | TED | الآن هذا أكثر عجبا إذا علمتم أن المغنطيسات تزن أكثر من 20 طن وقد تحركوا قرابة القدم |
Embora cada um fosse bastante pequeno, juntos pesavam tanto que a mesa em que estavam começava a ceder. | TED | على الرغم من أن كل مغناطيس ذو حجم صغير، ومع بعضها، فهي تزن الكثير حتى أن الطاولة التي كانوا فوقها بدأت بالانحناء. |
Há aí algo que diga como é suposto movermos uma bomba de 10 toneladas através da ilha? | Open Subtitles | أهنالك شيء في الدفتر حول كيف يفترض بنا نقل قنبلة تزن 10 أطنان عبر الجزيرة؟ |
pesa apenas cerca de 2kg, mas pode transportar metade do seu peso. | TED | وهي تزن فقط حوالي 2 كيلو جرام، ولكنها يمكن أن تحمل نصف وزنها. |
Mas isto é pesado. O tal carro pequeno pesa toneladas? | Open Subtitles | لكنه ثقيل، لذا هذه السيارة الصغيرة هي سيارة صغيرة من الحجارة تزن أطناناً؟ |
Com o combustível e a carga, pesamos cerca de 107 toneladas. | Open Subtitles | المخزون الحالي من الوقود والحمولة تزن باكثر من 237,000 باوند |