"تزهر" - Traduction Arabe en Portugais

    • florescer
        
    • floresce
        
    • flor
        
    • flores
        
    • florir
        
    • florescem
        
    • apertos
        
    Não é tua culpa, que tenhas sido deturpada... e torcida como uma árvore, forçada a florescer sempre, e não dar frutos. Open Subtitles اٍنه ليس خطأك أن لففت و التويت مثل شجرة أجبرت أن تزهر اٍلى الأبد ولا تثمر
    E a Árvore Branca, a árvore do rei jamais voltará a florescer. Open Subtitles والشجرة البيضاء شجرة الملك لن تزهر مرة أخرى
    Toda a gente sabe que cheira a tarte quando floresce. Open Subtitles والجميع يعرفون أن رائحتها تشبه رائحة الفطيرة عندما تزهر
    Há um local lá na terra onde uma ameixeira silvestre floresce na Primavera. Open Subtitles هناك مكان بالوطن حيث تزهر شجرة الخوخ في فصل الربـيع
    Árvores de fogo, quando em flor, produzem grandes quantidades do delicioso e doce néctar. Open Subtitles عندما تزهر أشجار اللهب، فإنها تنتج كميات كبيرة من الرحيق الطيب اللذيذ.
    As flores abrem-se e murcham como a minha mente. Open Subtitles تزهر الازهار مرتان انها تزهر وتموت بأمر مني
    O animal sacia a fome e a árvore pode voltar a florir. Open Subtitles الحيوان يصبر على جوعه فالأشجار سوف تزهر من جديد
    O ofegante sussurro de um só verso faz florescer a solidão em meu coração. Open Subtitles الهمس المنقطع التنفس للشعر الوحيد والوحدة تزهر بقلبي
    Na Rússia dizem que mesmo no campo de batalha uma rosa pode florescer. Open Subtitles في روسيا يقولون ..أن حتى الورود يمكن أن تزهر في ساحة المعركة
    E isso, apenas me abriu como uma flor a florescer para o sol. Open Subtitles ولقد جعلني أتفتح كالوردة، التي تزهر باتجاه الشمس.
    Mas se tratares do jardim, a primavera vai chegar, e essa flor vai voltar a florescer. Open Subtitles لكن إذا إعتنيت بتلك الحديقة، فصل الربيع سوف يأتي وتلك الزهرة سوف تزهر مجدداً.
    A Lisa colocou isto assim: "À medida que o jardim começou a florescer, "nós começámos a florescer." TED وهذا هو ما قالته ليسا لي: "في نفس الوقت الذي بدأت الحديقة تزهر فيه، بدأنا نزهر نحن أيضًا."
    floresce duas vezes ao ano, com flores azul vivo. Open Subtitles تزهر مرتين سنويا وتعطي أزهارا زرقاء براقة.
    A flor-de-cera floresce todas as Primaveras nos prados arenosos da Florida. Open Subtitles تزهر حشيشة تل الرمل اللبنية كل ربيع في المروج الرّمليّة في فلوريدا
    No entanto, este mangue-vermelho floresce. Open Subtitles تزهر شجرة المنغروف الأحمر الإستوائية إلى الآن
    Da próxima vez a minha parceira será a mais bonita de todas, aquela que eu vi desabrochar como uma flor delicada, e com quem eu tenho sonhado em colher. Open Subtitles في المرة القادمة شريكي سيكون اجمل الكل هي التي راقبتها تزهر مثل زهرة رقيقة والتي لطالما حلمت بها
    Agora que a luz abunda, estas plantas podem dar flor. Open Subtitles ومع وفرة حاجتها الآن من الضوء تصبح هذه النبتة قادرة على أن تزهر
    Precisamos de uma linda diversidade de flores que desabroche durante todo o período vegetativo, da primavera ao outono. TED نحن بحاجة لتنوع طبيعي جميل من الزهور التي تزهر خلال فصل النمو بالكامل، من الربيع حتى الخريف.
    Cada planta demora até 3 semanas a florir, e só há uma oportunidade para acertar. Open Subtitles مع حاجة كل نبتة لثلاثة أسابيع حتى تزهر هنالك فرصة واحدة لنجاحها
    Queríamos perceber porque é que florescem, onde florescem, quando florescem, para podermos gerir essas colheitas e proteger a saúde humana. TED نحاول معرفة لماذا وأين تزهر العوالق السامة، ومتى تزهر، حتى نتمكن من معرفة متى نحصدها ونضمن صحة البشر.
    Se a Estrela Real aparece,... ..o mundo estará em apertos. Open Subtitles عندما تزهر الازهار مرتان تظهر نجمة الركس وينقلب ين و يان راسا على عقب وتسود الفوضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus