"تزيد عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais de
        
    Depois de ter trabalhado no Afeganistão durante mais de seis anos, muitas pessoas da minha família e amigos pensam que o que eu faço é isto. TED و بعد العمل في أفغانستان، لمدة تزيد عن الست سنوات الآن، الكثير من أفراد عائلتي و أصدقائي يعتقدون بأن ما أفعله يبدو هكذا.
    E assim nasce o tsunami, movendo-se a mais de 800 quilómetros por hora. TED وهكذا، يتكون التسونامي، متحركًا بسرعة تزيد عن 500 ميلا في الساعة.
    O Chris estava na ACLU há mais de 30 anos, por isso tinha um conhecimento e visão institucional profundos. TED كريس عمل في المنظمة لمدة تزيد عن 30 سنة ، لذلك هو يمتلك أفكار و معارف مؤسسية عميقة.
    Quantos de vós tinham consciência de que há tratamentos pré e pós exposição disponíveis que reduzem o risco de transmissão em mais de 90%? TED كم منكم كانوا على علم بعلاجات قبل وبعد الإصابة تلك العلاجات المتاحة لتقليل خطر العدوى بنسبة تزيد عن 90 في المئة؟
    Um rasto sonoro desconhecido de um avião a viajar a mais de Mach 2. Open Subtitles أثر صوتى مجهول من طائرة تسافر بسرعة تزيد عن ماك 2
    Vivi com meu namorado por mais de um ano. Open Subtitles كنت أعيش مع حبيبى لمدة تزيد عن العام
    - Devias ter metido mais de 5 dólares! Open Subtitles لقد أخبرتك أنه كان ينبغى أن نضع وقود بقيمة تزيد عن خمس عملات فضائية
    Todos os membros da equipa estavam na rede há mais de um ano. Open Subtitles كل عضو في هذا الطاقم كان في المحطة لمدة تزيد عن العام
    Talvez depois de te conhecer há mais de um mês, eu te fosse contar os meus maiores segredos. Open Subtitles لربما بعد أن عرفتك لمدّة تزيد عن الشهر، سأخبرك بأسراري العميقة. أو أن هذا عيب لا يغتفر؟
    És obstetra e ginecologista da Tish há mais de 30 anos. Open Subtitles لقد كنت أخصائي النساء والولادة لـ تـش لمدة تزيد عن الثلاثة عقود
    Não pode ficar sozinha mais de 15 minutos ou sufoca com a saliva. Open Subtitles ولاتستطيع تركها لمدة تزيد عن ربع ساعة، وإلا إختنقت بلعابها.
    E estamos fazendo 15 por dia, nenhuma com mais de 3 minutos. Open Subtitles و نحنُ نقوم بـ15 قصة يومياً مدة الواحدة لا تزيد عن 3 دقائق
    O facto de ter perdido a bolsa de estudo e com a anuidade paga, imagino que a Danielle fazia programas não mais de um mês. Open Subtitles لقد خسرت منحتها الدراسية وعندما حان وقت التسديد، اعتقد ان دانييل كانت تلجأ للخداع لمدة لا تزيد عن الشهر.
    Você foi cientista chefe na O'Bannon há mais de um ano. Open Subtitles أيها الطبيب ستروس، لقد كنت رئيس قسم الأبحاث العلمية في الأوبانون لمدة تزيد عن السنة
    Um homem como eu, só que mais limpo, esteve a seguir-te há mais de sete meses. Open Subtitles شخص مثلي ولكن أنظف كان يتبعكِ لمدة تزيد عن 7 أشهر
    A América, numa de puritanismo, baniu o álcool por mais de uma década. Open Subtitles أميركا,فيثوبٍمن الإلتزام,قامتبمنعالخمور.. لمدة تزيد عن عشر سنوات.
    Não mais de cinco. Um, dois, três, quatro... Open Subtitles .لا تزيد عن خمسة .. واحد، اثنان، ثلاثة، اربعة
    Aterroriza Nova Iorque há mais de 20 anos. Open Subtitles لقد أرهب مدينة نيويورك لمدة تزيد عن 20 عام
    A equipa acompanhou o bando por mais de duas semanas à espera de filmar por terra uma caçada. Open Subtitles جارى طاقم التصوير قطيع ..الكلاب لمدّة تزيد عن أسبوعين سعيًا لتصوير صيدها أرضيًا
    Nos últimos três anos, estes tipos receberam mais de 200 mil cada. Open Subtitles خلال الثلاثة أعوام الأخيرة ، تم الدفع لهؤلاء الرجال مبالغ تزيد عن 200 ألف دولار لكلاً منهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus