"تسألت" - Traduction Arabe en Portugais

    • perguntaste
        
    • perguntei
        
    • questionares
        
    • interrogou acerca
        
    Alguma vez te perguntaste porque é que eles nos voltaram a chamar? Open Subtitles اقصد, هل تسألت ابداً لماذا طلبوا منا العودة فى المقام الاول؟
    Lembras-te de ontem à noite quando perguntaste pela mamã? Open Subtitles الأن تتذكر الليلة الماضية عندما تسألت عن أمك؟
    Alguma vez olhaste para o céu e te perguntaste se alguém está a olhar de volta para ti? Open Subtitles هل تسألت وأنت تنظر الى السماء أن هناك شخصاً ما ينظر إليك؟
    - Sempre me perguntei como se faria. Open Subtitles لطالما تسألت كيف يقعلون ذلك
    Mas se questionares, se abrires essa porta, permite outros pensamentos. Open Subtitles ولكن اذا تسألت, اذا فتحت الباب ستسمح لجميع الافكار بالدخول
    Alguma vez se interrogou acerca do que distingue o nosso tempo aqui? Open Subtitles هل سبق وأن تسألت لماذ ا نقضي وقتنا هنا؟
    Já te perguntaste se somos nós que fazemos os momentos nas nossas vidas... Open Subtitles هل تسألت كثيرا إذا نحن صنعنا لحظات حياتنا
    Nunca te perguntaste como será a tua vida no futuro? Open Subtitles هل تسألت قط عن ماهية حياتك بالمستقبل؟
    Já te perguntaste porque te escolheram? Open Subtitles هل تسألت يوما لماذا قاموا بأختيارك ؟
    Desculpa. Tu perguntaste. Open Subtitles أنا أسفة , لقد تسألت
    Foi o que sempre me perguntei. Open Subtitles دائماً ما تسألت عن هذا
    Sempre me perguntei porque o Giles Corey não se defendeu, porque os deixou esmagarem-no até à morte em vez de se declarar inocente. Open Subtitles تعلمين، لقد تسألت دائمًا ...(لماذا لم يقاوم (جيلز كوري لماذا تركهم يضغطون عليه حتى الموت
    Sempre me perguntei. Open Subtitles لطالما تسألت
    Se questionares, não limpas o caminho. Open Subtitles اذا تسألت فلن تستطيع تصفية المسارات
    Feliz Natal, Emporium! Alguma vez se interrogou acerca do que distingue o nosso tempo aqui? Open Subtitles هل سبق وان تسألت طوال المده هنا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus