"تساعدنا في" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos ajude
        
    • nos ajudar a
        
    • nos ajudasse a
        
    • ajudar-nos a
        
    • nos ajuda a
        
    • nos ajudou
        
    Espero que nos ajude a localizar pistas das tropas desaparecidas. Open Subtitles كنت أتمنى لو تساعدنا في تحديد الجماعات التي خسرناها
    Mas as ordens sao para recuperar tecnologia que nos ajude a defender-nos dos Goa'uid. Open Subtitles أوامرنا استعادة أي تقنيات تساعدنا في الدفاع ضد الجواؤلد
    e Musu. Penso que é a altura de a tecnologia nos ajudar a formar pessoas, mais rapidamente, e melhor do que nunca. TED وأعتقد أنه آن الأوان للتكنولوجيا أن تساعدنا في التدريب، أن تساعدنا في تدريب الناس بشكل أسرع وأفضل من ذي قبل.
    Se quer derrotar os seus demónios, Sam... tem de nos ajudar a derrotar o demónio dentro do lago. Open Subtitles إن كنت ستواجه شياطينك، سام، فيجب أن تساعدنا في هزم ذلك الشيطان
    Sr. Blackwolf, gostaríamos que visse estas fotos, e nos... ajudasse a entender como estes garotos foram mortos. Open Subtitles سيد بلاكوولف ارغب ان تنظر لهذه الصور وان تساعدنا في اكتشاف كيفية التي قتل بها هؤلاء الأطفال
    Na realidade, pode ajudar-nos a remover o couro cabeludo dele. Open Subtitles في الواقع، يمكن أن تساعدنا في سلخ فروة الرأس.
    Mas a mensagem era clara: o PIB é um instrumento que nos ajuda a medir o desempenho económico. TED لكن الرسالة كانت واضحة: الناتج المحلي الإجمالي هو آداة تساعدنا في قياس الآداء الاقتصادي.
    Lembras-te da enfermeira que nos ajudou em Marmonne? Open Subtitles تعرف الممرضة التي كانت تساعدنا في مارمون ؟
    - Tudo o que nos ajude a localizar o gás. Open Subtitles بأي شأن؟ أي معلومات لديها يمكن أن تساعدنا في العثور على غاز الأعصاب
    Com base nos sulcos talvez nos ajude a identificar que riscos foram feitos em último. Open Subtitles إستناداً على التعرجات، ربما تساعدنا في معرفة أية قلم أستخدم مؤخراً
    Só espero que nos ajude a compreender por que se suicidaram. Open Subtitles نعم، حسنا، أتمنى أن تساعدنا في فهم لماذا إنتحروا
    Pode ser que isso nos ajude a identificar o outro homem. Open Subtitles ربما تساعدنا في التعرف على هوية الرجل الآخر
    Se calhar ao rever o filme da vigilância que você tem nos ajude a identificar o indivíduo, Open Subtitles ربما أن أشرطة المراقبة والصور التي لديكم تساعدنا في معرفة هذا الشخص
    Se querem que assinemos o vosso tratado, então têm de nos ajudar a destruir o monstro. Open Subtitles اذا اردتنا ان نوقع على معاهدتك لذا يجب ان تساعدنا في ان ندمر هذا الوحش
    Você deve nos ajudar a expor o crime da MP, fazê-los ficarem mal! Open Subtitles يجب أن تساعدنا في فضح جرائمهم يجب أن نجعلهم يبدون سيئين
    Importas-te de nos ajudar a limpar esta bagunça? Open Subtitles هل تمانع أن تساعدنا في تنظيف تلك الفوضى ؟
    Tem de nos ajudar a detê-lo. Open Subtitles يجب أن تساعدنا في إيقافه
    É um mistério. Um que gostaríamos que nos ajudasse a solucionar. Open Subtitles ‫إنه لغز نود أن تساعدنا في حله
    Eu receio que a cúmplice do Marwan... a mulher que esperavamos que nos ajudasse a encontrar o míssil, se tenha matado e um dos nosso agentes. Open Subtitles (يؤسفني أن رفيقة (مروان التي كنا نأمل ان تساعدنا في البحث عن الصاروخ قد قتلت نفسها وأحد عملائنا
    Pensamos que poderia ajudar-nos a identificá-lo, já que estava na casa na noite em que ela foi morta. Open Subtitles حسناً، كنا نظن أنك ربما تساعدنا في التعرف عليه بما أنك كنت موجوداً بمنزلها يوم مقتلها
    A Oráculo só pode ajudar-nos a atravessar a ponte. Open Subtitles الرسول تستطيع أن تساعدنا في عبور الجسر فقط
    A minha prioridade é fazer com que ela nos ajuda a apanhar o Dorlund. Open Subtitles أولويتي بأن أجعلها تساعدنا في وقف دورلاند
    E temos uma bela carta de suicídio, que nos ajudou com o assassinato do Mike e outros dois. Open Subtitles ولدينا رسالة انتحار لم تساعدنا في حلّ قضيّة مقتل (مايك) وحسب، بل وحلّ جريمتين أخريين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus