"تساعدينى" - Traduction Arabe en Portugais

    • ajudar-me
        
    • me ajudar
        
    • me ajudes
        
    • ajude-me
        
    • me ajude
        
    • me ajuda
        
    • me ajudou
        
    • Ajudas-me
        
    • me ajudas a
        
    Eu dou-te uma boleia para casa no meu navio, e tu podes ajudar-me a recuperar o meu tesouro. Open Subtitles سوف ارجعك بسفينتى الى المنزل و تساعدينى فى استعادة كنزى
    Pensei que talvez pudesses ajudar-me a encontrá-los. Open Subtitles إعتقدت إنك ربما تساعدينى فى العثور عليهم
    Mas se você dá valor a alma imortal de seu filho, você deve me ajudar. Open Subtitles لكن اذا كنت تقدرين قيمة حياة أبنك فيجب أن تساعدينى على ذلك
    Tens de me ajudar com um arranjinho, pôr-me a circular de novo. Open Subtitles يجب ان تساعدينى ارجعينى للعبة ذلك لن يكون مشكلة
    Quero que me ajudes a obter um desses sub-circuitos. Open Subtitles أريدكِ أن تساعدينى على إستعادة احدى تلك الألواح الكهربية
    Você está lá dentro. Pode ajudar-me a descobrir o que se passa com os robôs. Open Subtitles و يجب أن تساعدينى لاكتشاف ما الخطأ بهذه الروبوتات
    Imagino que não queres ajudar-me a escolher um anel para a Phoebe então? Open Subtitles أخمن أنك سوف تساعدينى فى اختيار خاتم ل فوبى
    Obrigado por.. obrigado por teres tentado ajudar-me. Open Subtitles شكرا لكى شكرا لى محاولتك ان تساعدينى
    Podias ajudar-me na ordenha... mas não te importas se as minhas pernas doem. Open Subtitles ، يمكنك أن تساعدينى بالحلب لكنك لا تهتمين إذا ألمتنى سيقانى !
    Sra. Clark, você pode ser boa a ensinar música... mas você não pode ajudar-me nos caminhos do amor. Open Subtitles سيدة "كلارك" , ربما تكونين جيدة ... فى تدريس الموسيقى . لكنك لا تستطيعين أن تساعدينى فى طرق الحب
    Você podia me ajudar. Vou a uma festa benefiicente. Traje a rigor. Open Subtitles أنا أعتقدت انه يمكنك أن تساعدينى فى الأستفادة من واحدة من هذه
    É quebrar o protocolo, mas precisas de saber, porque tens de me ajudar a sair daqui. Open Subtitles أنه بذلك أكسر التعليمات ولكنك يجب أن تعلمى لأنك يجب أن تساعدينى على الخروج من هنا
    Eu encontrei. Jill, tens de me ajudar. Open Subtitles أنا وجدت ، عليكى أن تساعدينى ،اذا أرسلت لك البصمات بالبريد الألكترونى كم ستستغرق من الوقت
    Para mostrares que nunca me quiseste fazer mal... tens de me ajudar. Open Subtitles الأن لترينى أنك لم تقصدى إيذائى يجب أن تساعدينى
    Tens de me ajudar a escolher o vestido ideal para a Corte do Dia dos Fundadores. Open Subtitles يتعيّن أنّ تساعدينى فى إنتقاء أفضل زيّ من أجل بلاط المؤسسين. بلاط المؤسسين؟
    Quero que me ajudes a obter um desses sub-circuitos. Open Subtitles أريدكِ أن تساعدينى فى الحصول على احدى اللوحات الكهربية
    Por isso é que te peço que fiques e me ajudes. Open Subtitles ولهذا فأني أسألك أن تبقي و تساعدينى
    Quero que me ajude a encontrá-lo. Por favor, ajude-me a encontrá-lo. Open Subtitles اريدك ان تساعدينى على ايجاده من فضلك ساعدينى على العثور عليه
    -Quero que me ajude. Estou cansada. -Sim, senhora. Open Subtitles اريدك ان تساعدينى, إنى مُتعبة جدا حاضر سيدتى
    Uma mulher partiu o coração do meu sócio... e não me ajuda a esquecê-lo. Open Subtitles لقد قابلت أنثى حطمت قلب شريكى اليوم وأنت لن تساعدينى على نسيان ذلك.
    Por que não me ajudou, Annie? Open Subtitles لماذا لم تساعدينى يا آنى ؟
    Peyton, Ajudas-me tanto sem dizeres uma única palavra... Open Subtitles بيتون انت تساعدينى كثيرا بدون ان تقولى اى كلمة
    Eu adoro-te porque me ajudas a manter o corpo limpo! Open Subtitles .. أحبكِ لأنكِ تساعدينى كي أبقي ! جسمي نظيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus