"تسافرين" - Traduction Arabe en Portugais

    • viajar
        
    • viajas
        
    • viaja
        
    • viajavas
        
    • Viaja-se
        
    Se eu fosse o seu marido, não a deixaria viajar sozinha. Open Subtitles . أتعلمين لو كنت زوجكِ لم أكن لأدعكِ تسافرين وحدكِ
    Não tem nada a temer. Fica sempre ansiosa antes de viajar. Open Subtitles لا داعي للخوف، إنّكِ دوماً تشعرين .بالتوتر قبل أن تسافرين
    Pensei que estivesses morta. E onde estavas? "A viajar"! Open Subtitles ظننت انكِ قد متِ وتقولين أنكِ كنت "تسافرين"
    viajas sozinha, dormes em hotéis, comes no quarto com a tua equipa. Open Subtitles تسافرين وحدك تجلسين في فنادق تحصلين على خدمة غرف مع زملائك
    viajas para outros planetas e lutas com criaturas extraterrestres que querem dominar a galáxia. Open Subtitles أنت تسافرين للكواكب الأخرى وتقومي بالمعارك مع الفضائيين العازمين على السيطرة على المجرة
    O que faz quando não viaja pelo mundo com este gajo? Open Subtitles ماذا تفعلين حينما لا تسافرين العالم مع هذا الرجل
    Tu aprendias muito mais quando viajavas comigo. Open Subtitles ستتعلمين كثيرا .عندما تسافرين معي
    É um bom emprego, ser agente do FBI? Viaja-se por muitos sítios e assim? Open Subtitles هل وظيفه العميل الفيدرالى جيده هل تسافرين كثيرا
    Para alguém que está a mudar de morada, parece que vais viajar. Open Subtitles لشخص أوشك على تغيير العناوين أنتِ تسافرين على الضوء الجميل
    viajar à velocidade da DSL para provar qual dos casos foi acidental? Só o que fez com que se tornasse numa crente, e num fantasma. Open Subtitles تسافرين بسرعة خطوط الأنترنت لتثبتين أن كل تضرر كان حادثة؟
    Têm sorte em viajar por um sítio com tanta água. Open Subtitles أنت محظوظة أنك تسافرين إلى مكان به ينبوع.
    Tu foste raptada. Estás a viajar com um indivíduo muito perigoso. Open Subtitles لقد تم إختطافك، الشخص الذي تسافرين معه خطير للغاية
    A minha única preocupação é por ti e pela vida que carregas. Não te quero a viajar em tais condições. Open Subtitles قلقي عليكِ وعلى طفلنا، لا أرغب منكِ أن تسافرين بمثل هاته الحالة
    Não vais mais continuar a viajar pelo mundo e ajudar as pessoas? Open Subtitles ألن تسافرين حول العالم، وتسعادي العالم بعد الآن ؟
    - Vai viajar no Comboio Azul? Open Subtitles اذن, فسوف تسافرين بالقطار الأزرق ؟
    Porque viajas com estes homens? Open Subtitles لا لماذا تسافرين مع هؤلاء الرجال؟
    Então nunca mais viajas comigo, porque esse é o nosso acordo! Open Subtitles إذاً لن تسافرين معي مجدداً لأن هذه هي الصفقة!
    viajas muito? Open Subtitles هل تسافرين كثيراً ؟
    Quando tu viajas tanto quanto eu, tu começas a perceber que as pessoas são muito... previsíveis. Open Subtitles اسمعي, عندما تسافرين بكثرة مثلي، ستكتشفين أن الناس... .
    viaja pelo mundo, atravessa as fronteiras com passaportes falsos. Open Subtitles أنت تسافرين حول العالم تعبرين الحدود بجوازات سفر مزيفة
    Você viaja pelo mundo atravessa fronteiras com passaportes falsos. Open Subtitles أنت تسافرين حول العالم تعبرين الحدود بجوازات سفر مزيفة
    Então, viaja assim tanto? Open Subtitles إذن هل حقا تسافرين بهذه الكثرة؟
    Tu "viajavas" quando estávamos juntos? Open Subtitles كانت تسافرين عندما كنا معاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus