Aqueles tipos... mas com as metanfetaminas, gerir as raparigas, é uma atmosfera muito mais tolerante. | Open Subtitles | أولئك الرجال لكن الحسابات، إدارة الملهى جوّ أكثر تسامحاً |
Se calhar o Dept. de Teatro Americano seja mais tolerante a cabeças a balançar e mãos a sacudir do que eu sou. | Open Subtitles | حسناً، ربما أجنحة المسرح الأميركي أكثر تسامحاً منّي بإمالة الرأس ورفرفرة اليدين. |
A minha esposa, já pelo contrário... bom, ela é menos tolerante. | Open Subtitles | زوجتي، من ناحية أخرى حسناً، حسناً، فهي أقل تسامحاً |
Uma atitude mais gentil e tolerante para com o casamento. | Open Subtitles | أمثل أخلاقيات زواج أكثر تسامحاً. |
Por exemplo, Londres e o sudeste têm o maior número de imigrantes, e também são, de longe, as áreas mais tolerantes. | TED | على سبيل المثال، لندن والجنوب الشرقي بها أكبر نسبة من المهاجرين، وإلى حد بعيد هي المناطق الأكثر تسامحاً. |
Segundo, somos menos tolerantes com quem é diferente. | TED | ثانياً، نصبح أقل تسامحاً مع أي شخصٍ يختلفنا. |
Tenta ser mais tolerante. | Open Subtitles | حاول أن تكون أكثر تسامحاً |
A minha irmã mandou o Emílio para morar cá comigo, porque esta parte da França era considerada mais tolerante do que o lugar onde ele frequentava a escola. | Open Subtitles | أرسلت أختي (اميل) للعيش في بيتي هنا لأن هذا الجزء من فرنسا أكثر تسامحاً من مدرسته |
Eu nunca conheci alguém mais competente, mais inteligente, mais tolerante, mais compassivo à exceção do que eu experienciei com o LRH. | Open Subtitles | أو أذكى, أو أكثر تسامحاً, أو من هو أكثر رحمةً... خارج نِطاق تجربتى مع (رونالد هابورد). |
Penso que uma das hipóteses que surge duma análise superficial dos dados é a ideia de que as sociedades polarizadas são muito menos tolerantes quanto à globalização. | TED | ولكن إحدى الفرضيات التي أظن أنها تبرز من نظرة خاطفة على تلك البيانات هي فكرة أن المجتمعات المستقطبة تعتبر الأقل تسامحاً تجاه العولمة. |
Podemos não chegar lá hoje, mas, pelo menos, temos que apelar aos políticos e aos meios de comunicação para abandonarem uma linguagem de medo e serem muito mais tolerantes uns com os outros. | TED | قد لا نحقق ذلك اليوم، ولكن على الأقل يتوجب علينا دعوة سياسيينا وأجهزة الإعلام لدينا لإسقاط لغة الخوف وأن نكون أكثر تسامحاً مع بعضنا البعض. |