"تساهل" - Traduction Arabe en Portugais

    • calma
        
    • clemência
        
    • indulgência
        
    • indulgentes
        
    Vantagens do cargo, mas, como toda a gente, ele teve muita calma comigo. Open Subtitles من مزايا الوظيفة. لكن مثل بقية الناس لقد تساهل معي
    Que idiota seria, se tivesse calma agora? Open Subtitles أيّ نوع من المغفلين سيكون إذا تساهل الآن؟
    Garanto que ela não vai arranjar problemas. Adeus, Norman. Amigo, tem calma. Open Subtitles إلى اللقاء يانورمان ياصاح تساهل
    Jesus era Deus e só Ele poderia mostrar tamanha clemência. Open Subtitles يسوع كان إلاهاً وفقط وحده من يستطع إظهار تساهل من هذا القبيل
    Se eles não jurarem, então não haverá clemência. Open Subtitles إذا رفضوا اداء القسم فلن يكون هناك أي تساهل
    Este não é um pedido de nenhuma indulgência. Open Subtitles هذا ليس نداء من أجل أي تساهل
    Então, eles resolveram ser indulgentes? Open Subtitles ماذا حدث ؟ هل حصلت على تساهل أو ماذا ؟
    Vai com calma, estou apenas a começar. Open Subtitles تساهل معى انا لست بهذه البراعه
    Pau Longo, calma com ele. Open Subtitles جانجل ليج، تساهل معه قليلا
    Vão com calma. Open Subtitles أبي مهلاً تساهل معه أبي
    E tem calma com o teu irmão, está bem? Open Subtitles وأيضاً تساهل مع أخيك فهمت؟
    Vai com calma no desenho. Open Subtitles تساهل مع الرسم. إتّفقنا؟
    FP, se não nos ajudar e o caso for a julgamento, não haverá clemência. Open Subtitles إذا لم تساعدنا و قضيتك تحولت للمحاكمة لن يكون هناك تساهل معك.
    Não é verdade que sabia que a sua filha tinha intenções de o denunciar e que a bateu apenas por uma hora de forma a assegurar uma clemência deste grupo? Open Subtitles ليس هو حقيقة التي عرفت ك البنت نويت إدارتك في وبأنّك ضربتها إلى اللكمة فقط بواسطة في السّاعة لكي يضمن درجة تساهل من هذا الجسم؟
    Concordando com a sua fiança, o tribunal especificou que o seu status de celebridade não deve justificar nenhuma clemência. Open Subtitles رغم موافقته على الضمان، ذكرت المحكمة ... إن وضع المشاهير لا ينبغي أن يبرر أي تساهل.
    Não pode haver clemência. Artigo 28. Open Subtitles الماذة 28 ، لا تساهل
    Podia receber clemência. Open Subtitles قد أحصل على تساهل في الحكم
    Isto é pecado. É uma indulgência malvada. Open Subtitles هذه خطيئة,هذا تساهل العاصين
    Olha, qualquer homem que leia o jornal sabe que Dan, com um "D", Holden, é sem dúvida um pouco excessivo, uma pequena indulgência dos sentidos. Open Subtitles أنظر, أي رجل يقرأ الصحف يعلم دان هولدن) بحرف الـ د يبالغ أحيانـًا تساهل قليلا مع الصواب
    Com o historial do Hank, não serão indulgentes. Open Subtitles و بتاريخ (هانك) الحالي لا يحتمل أن يحصل على أي تساهل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus