"تستطيعين فعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • podes fazer
        
    • que possas fazer
        
    • és capaz
        
    • saibas fazer
        
    • consegues fazer
        
    Olha, neste momento, não podes fazer nada. Open Subtitles أنظري، حالياً، لا يوجد شئ تستطيعين فعله.
    Mas porquê deixar para amanhã o que podes fazer hoje? Open Subtitles لمَ تؤجلين إلى الغد ما تستطيعين فعله الآن؟
    - Há uma coisa que podes fazer. Open Subtitles في الحقيقة اعتقد بأنه يوجد شيء تستطيعين فعله
    - Não sei se há alguma coisa que possas fazer. Open Subtitles أنا لا أعلم إذا كان هناك شئ تستطيعين فعله
    Chegará a altura em que lhes iremos mostrar aquilo que és capaz de fazer. Open Subtitles سيأتي الوقت الذي سنثبت فيه لهم ماذا تستطيعين فعله
    Elena. O General gostaria de ver aquilo que consegues fazer. Open Subtitles إيلينا، الجنرال يريد رؤية ما تستطيعين فعله
    Podes ajudar ficando aqui a salvo. É o que podes fazer. Open Subtitles تستطيعين المساعدة ببقائك هنا و بكونك آمنة , ذلك ما تستطيعين فعله
    A única coisa que podes fazer agora em relação ao futuro é decidir se queres ou não fazer parte dele. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تستطيعين فعله بما يخصّ المستقبل الآن هو أن تقرّري إن كنتِ تريدين أن تكوني فيه أو لا
    Mas aquilo que não podes fazer e que não vou deixar-te fazer é transformar esta homenagem num clube contra nós. Open Subtitles انا أتفهم هذا و لكن الأمر الذي لا تستطيعين فعله الأمر الذي لن أدعكِ تفعلينه هو أن تحولي مراسم التكريم
    Então o que podes fazer agora é desaparecer do cenário de sonho da minha avó. Open Subtitles حسناً، ما الذي تستطيعين فعله الآن الخروج من أرض أحلام جدتي.
    Eu acho que tu ficavas surpresa com o que podes fazer quando tem de ser feito, quando é lutar ou fugir, matar ou ser morto. Open Subtitles أعتقد انك ستتفاجئي مما تستطيعين فعله و مما يجب فعله عندما تقاتل أو تطير تقتل أو يتم قتلك
    Tal como te disse, tudo o que podes fazer, é passá-lo a outra pessoa. Open Subtitles كما اخبرتك. كل ما تستطيعين فعله هو ان تنقليه لشخص اخر.
    Juntando o que sei, e o que tu podes fazer, podemos ter um futuro bem lucrativo pela frente. Open Subtitles بما أعرفه وبما تستطيعين فعله فقد نتطلع لمستقبل مرفه للغاية.
    O que é que tu podes fazer que eu não possa? ! Open Subtitles ما الذي تستطيعين فعله ولا أستطيع أنا فعله؟
    O que não podes fazer é culpar-te. - Por nada. - Sim. Open Subtitles شيء واحد لا تستطيعين فعله و هو لوم نفسكِ نعم
    E não há nada que possas fazer para o evitar. Open Subtitles ولا يوجد شيء تستطيعين فعله لإنقاذها
    Não há nada que possas fazer. Open Subtitles ليس هناك شيء تستطيعين فعله حيال ذلك
    - Não, não há nada que possas fazer. Open Subtitles لا, ليس هناك شيء تستطيعين فعله
    Não tens idéia do que és capaz de fazer. Open Subtitles لا تملكين أي فكرة ما الذي تستطيعين فعله
    Um século? É o melhor que consegues fazer? Open Subtitles هل هذا افضل ما تستطيعين فعله ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus