"تستطيعي أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • consegues
        
    • podias
        
    • fica velha
        
    Se não consegues jogar em equipa, o que estás a fazer aqui? Open Subtitles إن لم تستطيعي أن تكوني فردّا في الفريق ما دورك هنا؟
    Não te consegues arranjar sem mim? Open Subtitles حسنا ألا تستطيعي أن تحلين المشكلة بدوني؟
    Espera. Tu consegues falar. Quer dizer, tu entendes-me? Open Subtitles انتظرى دقيقة ، تستطيعي أن تكلمينى اقصد ، تستطيعي فهمى؟
    Não podias deixar as coisas como estavam, não era? Open Subtitles إنكِ لم تستطيعي أن تتركيني وشأني، أليس كذلك؟
    Disses-te que não podias ficar grávida e agora queres ter uma criança comigo. Open Subtitles قلتِ بأنّك لا تستطيعي أن تحملي والآن تريدي أن يكون عندك طفل مني
    Esta carta não fica velha. Open Subtitles أنتِ لا تستطيعي أن تستعملي بطاقة اليهود.
    Espera. Tu consegues falar. Quer dizer, tu entendes-me? Open Subtitles انتظرى دقيقة ، تستطيعي أن تكلمينى اقصد ، تستطيعي فهمى؟
    Já alguma vez... sentiste tanta vergonha de alguma coisa que nem consegues engolir? Open Subtitles هل سبق أن شعرتي بالخجل الشديد من شيء ما لدرجة أنك لم تستطيعي أن تتجاوزيه؟
    Se não consegues ser feliz por mim, então, talvez não devas estar aqui. Open Subtitles وإن لم تستطيعي أن تكوني سعيدة لأجلي، فلربما لا يجب أن تكوني هنا
    Não consegues conter-te, pois não? Open Subtitles إنك لم تستطيعي أن تساعدي نفسك، أليس كذلك؟
    Não consegues ver o progresso que fizeste hoje? Open Subtitles لم تستطيعي أن تري كم من الإنجاز الذي عملتيه اليوم ؟
    Achas mesmo que consegues? Open Subtitles و أنتِ بالحقيقة تظنّي أنّكِ تستطيعي أن تقومي بذلك؟
    Não te consegues aguentar? Open Subtitles أنتِ لا تستطيعي أن تساعدي نفسكِ , أليس كذلك؟
    - Bem se tu não consegues, então outra pessoa tem de fazer o solo. Open Subtitles حسنا إذا لم تستطيعي أن تغنيها , أذن أحد ما يجب أن يقوم بالغناء الانفرادي
    Ficas obcecada com as coisas. Não as consegues deixar. Open Subtitles أنت تفكري في الأشياء أكثر من اللازم ولا تستطيعي أن تتركيها وحسب
    - consegues ler musica? - Sim. Open Subtitles هل تستطيعي أن تقرأي النوطة أجل..
    - Eu podia segurar-te assim. - Tu podias segurar-me assim? Open Subtitles ـ أستطيع أن أمسكك بهذه الطريقة ـ تستطيعي أن تمسكي هكذا ؟
    O que não podias dizer pelo telefone? Open Subtitles ما الذي لم تستطيعي أن تقوليه على الهاتف؟
    E o único gajo que não podias ter, acabou morto. Open Subtitles والفتى الوحيد الذي لم تستطيعي أن يرتبط بكِ، انتهى به الحال مقتولاً
    Ele está certo. Não fica velha, vale para sempre. Open Subtitles ذلك صحيح , لا تستطيعي أن تستعمليها , لأنَّها تستمرُ للأبد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus