"تستطيعي فعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • podes fazer
        
    • consegues fazer
        
    • conseguiste fazer
        
    • eras capaz de o fazer
        
    E quando não sentes nada, podes fazer qualquer coisa. Open Subtitles وعندما لاتشـعرين بشىء تستطيعي فعل أي شىء
    Sabe, julgas que podes fazer o que quiseres, mas não podes. Open Subtitles اتعلمِ , انتِ تعتقدي بأنكِ تستطيعي فعل ماتريدي لكن بالحقيقة لاتستطيعين.
    E se não podes fazer isso, se não estás disposta a procurar a luz nos lugares mais escuros, sem parar, mesmo se parecer impossível, nunca vais ter sucesso. Open Subtitles وإن لم تستطيعي فعل ذلك لو لم ترغبي في الاستمرار في البحث عن الضوء في أكثر الأماكن ظلمة بدون توقف حتى وإن بدت مستحيلة
    Transpõe o corrimão e recua para a plataforma. consegues fazer isso? Open Subtitles تسلقي لفوق و اخطي خطوة الى السلم تستطيعي فعل ذلك؟
    Depois de todos os anos em que te apoiei, fiquei em segundo plano, tu não conseguiste fazer o mesmo por mim. Open Subtitles بعد كل تلك السنوات التي دعمتك بها و جلست منتظرا لأجل عملك لم تستطيعي فعل نفس الشيء لأجلي
    Porque, Lena, sabíamos que não eras capaz de o fazer sozinha. Open Subtitles لأننا يا لينا, نعرف أنك لن تستطيعي فعل ذلك لوحدك
    Preciso de falar com ela, Alana. podes fazer isso? Open Subtitles "أريد أن أتحدث إليها يا " آلانا هل تستطيعي فعل ذلك ؟
    Não podes fazer isso. O Tyler vai pensar que sou uma criança. Open Subtitles لا تستطيعي فعل هذا. "تايلر" سوف يعتقد أني طفلة صغيرة.
    Não podes fazer isso na tua secretária? Open Subtitles ولم تستطيعي فعل ذلك من مكتبكِ؟
    podes fazer isso, não podes? Open Subtitles تستطيعي فعل ذلك , أليس كذلك ؟
    Quando te peço para "falar" com o Robert e perguntar sobre o Justin, não o podes fazer. Open Subtitles لقد فهمت , (عندما طلبت منكِ أن تتحدثي إلى (روبرت ليسأل عن (جاستن) , لم تستطيعي فعل هذا
    -Não podes fazer isso. Open Subtitles انتي انتي لا تستطيعي فعل هذا
    podes fazer isso por mim? Open Subtitles هل تستطيعي فعل ذلك من أجلي؟
    Não podes fazer isso? Open Subtitles ألا تستطيعي فعل ذلك؟
    Podes pensar que não consegues fazer muito agora, mas isso é porque ainda não és uma árvore. Open Subtitles انكِ الان لن تستطيعي فعل شئ لانكِ لم تصبحي كبيرة كالشجرة
    Como posso acreditar em ti se nem consegues fazer isso? Open Subtitles فكيف يمكن أنْ أؤمن بكِ ما لمْ تستطيعي فعل ذلك؟
    Se não consegues fazer isto porque me amas fá-lo porque a amas a ela. Open Subtitles و إن لم تستطيعي فعل هذا .. بداعي الحب من أجلي إفعلي هذا بداعي الحب لها
    Mas não o conseguiste fazer. Open Subtitles ولكنك لم تستطيعي فعل هذا
    Não conseguiste fazer nada melhor com o Levy? Open Subtitles ولم تستطيعي فعل ما هو أفضل مع (ليفي) ؟
    Não eras capaz de o fazer sozinha, tinhas que trazer a mãezinha? Open Subtitles لمْ تستطيعي فعل ذلك وحدكِ فهرعتِ إلى أمّك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus