Ou não pode voltar ao seu país de origem porque corre perigo de vida, ou foi torturado. | Open Subtitles | إما لأنك لا تستطيع العودة لبلدك الأم لأن حياتك معرضة للخطر أو أنه تم تعذيبك |
Não se pode voltar atrás, Arnold... a minha esposa não olha para mim como o fazia há 30 anos. | Open Subtitles | لن تستطيع العودة يا آرنولد زوجتي لا تنظر لي بالطريقة ذاتها قبل 30 سنة |
Voe pode voltar mais logo se quiser jogar. | Open Subtitles | تستطيع العودة فى مابعد أذ كنت تريد اللعــب |
Agora, finalmente, meu filho, podes voltar para casa. | Open Subtitles | الآن ، وأخيراً يا بني تستطيع العودة للبيت |
Não podes voltar para o castelo. - Temos de chegar à fala com o rei. | Open Subtitles | . أنتي لا تستطيع العودة إلى القلعة . نحن يجب أن نخبر الملك |
Queres que nós nos assumamos, para tu poderes voltar a sair com as professoras boas? | Open Subtitles | إذا أنت تريد منا أن نخرج علناً لكي تستطيع العودة إلى تصيد كل المدرسات المثيرات |
Deixe-nos fazer o nosso trabalho e, depois, pode voltar a fazer o seu. | Open Subtitles | 48,755 دعنا نقوم بعملنا, عندها تستطيع العودة للقيام بعملك |
Ela tem capacidade para sobreviver, e sabe, a minha menina sabe, lá no seu íntimo, que pode voltar para casa quando quiser. | Open Subtitles | لديها المهارات الكافية للنجاة وهي تعلم صغيرتي تعلم انها تستطيع العودة في المنزل متى مارغبت بذلك |
Não pode voltar para Inglaterra, pois traiu o seu soberano. | Open Subtitles | لا تستطيع العودة إلى إنجلترا لقد خنت ملكك |
Mas poucos gregos sabem que és o único que não pode voltar para casa. | Open Subtitles | -لكن قلة من اليونانين التى تعلم انك لا تستطيع العودة لوطنك |
pode voltar pelo mesmo caminho. | Open Subtitles | ربما تستطيع العودة من نفس الطريق |
Vou dar-lhe alta. pode voltar para o póquer. | Open Subtitles | سأخرجها الآن تستطيع العودة للعبة البوكر |
Já não é criminosa, assim pode voltar a Arlington Springs. | Open Subtitles | -لم تعد "مدانة " لذلك تستطيع العودة لـــ(أرلينغتون سبرينغز) |
Achas que podes voltar até antes da tua história rebentar? | Open Subtitles | أتعتقد أنّك تستطيع العودة إلى حيث لم تنشر قصتك بعد؟ |
Além disso, acho que não há aqui uma audiência para te aplaudir pelo papel de enfermeira, por isso podes voltar para a festa. | Open Subtitles | ومن جهة أخرى ، ليس هناك جمهور ليشجعك بأنك ممرض أيضاً لذا أنت تستطيع العودة للحفلة |
Não podes voltar aqui e agir como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | .. أنت لا تستطيع العودة إلى وهنا وتمثل وكأن شيئا ً لم يكن |
Porque, depois de teres decidido... não podes voltar atrás. | Open Subtitles | لأنك بعد أن تقرر {\cH2BCCDF\3cH451C00}.لا تستطيع العودة أبدا |
Porque a meio de uma tempestade, não podes voltar atrás, como a Elaine. | Open Subtitles | اعبثمعيالآن! " لأنه عندما تكون وسط عاصفة، لا تستطيع العودة " |
Espera até nunca mais poderes voltar. | Open Subtitles | انتظر ريثما لا تستطيع العودة أبدًا. |
Por isso, tens de esconder o teu verdadeiro eu, o suficiente para que não te vejam mas não demais para que possas voltar. | Open Subtitles | لذا، يجب أن تُخفي نفسك الحقيقية بما يكفي حتى لا يمكنهم رؤيتك ولكن ليس بعيداً بما يكفي ألا تستطيع العودة |
Não podes regressar ao complexo. | Open Subtitles | إنك لا تستطيع العودة ثانية إلى مجمع المباني |
O que interessa é que não podes vir para casa. | Open Subtitles | 22,927 المهم هو أنك لا تستطيع العودة إلى المنزل ليس الليلة |