"تستمتعوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • gostem
        
    • apreciem
        
    • Divirtam-se
        
    • divirtam
        
    • divertir-se
        
    • gostado
        
    • desfrutem
        
    • aproveitar
        
    • estadia
        
    Portanto resta-me dizer que espero que gostem da minha má reputação. Open Subtitles لذا أقول لكم فقط : أتمنى أن تستمتعوا بسمعتي السيئة
    A próxima música é de uma banda local. Espero que gostem. Open Subtitles التاليّة ستكون أغنيّة فرقة محلّة متواضعة، أتمنّى أن تستمتعوا بها.
    Bem, espero que todos apreciem. Estão preparados para o vinho, cocktails? Open Subtitles حسناً، آمل أن تستمتعوا جميعاً ألديكم النبيذ، شراب الكوكتيل؟
    Divirtam-se, por favor, até não mais poderem! Open Subtitles لذلك، أرجوا أن تستمتعوا بكُل مافيكم بهذهِ الحفلة
    Adeus, pessoal! Não se divirtam demasiado na minha ausência! Open Subtitles وداعاً، لا تستمتعوا كثيراً و أنا غير موجود
    Olá, espero que estejam a divertir-se, pois nós estamos. Open Subtitles مرحباً بكم جميعاً، آمل أن تستمتعوا بأمسيتكم جميعاً.
    Espero que tenham gostado do final de Deep Powder. Open Subtitles اتمنى ان تستمتعوا الليلة بالحلقة الاخيرة من المسلسل
    Agora, por favor, desfrutem deste vídeo de apresentação especial, que demonstra como este é um esforço essencial. Open Subtitles والآن أتمنى أن تستمتعوا بهذا التقديم التسجيلي المميز، والذي يوضّح مدى أهمية هذه الجهود.
    Para poderes aproveitar a Espanha, o bom tempo, a comida. Open Subtitles لِذا يجب عليّكم أن تستمتعوا في "إسبانيا" الجو جميل، وكذلك الغذاء.
    Espero que gostem do entretenimento. Não poupámos nas despesas. Open Subtitles أتمني أن تستمتعوا بعروضنا فلن نبخل عليكم بشيء
    Vai ser um dia muito excitante. Espero que gostem. Open Subtitles سيكون أيما مثير هذا اليوم أتمنى أن تستمتعوا به
    A seguir, espero que gostem do sketch apresentado pelo Pedro Sanchez. Open Subtitles العرض القادم اتمني ان تستمتعوا به فقره استعراضيه لـ بـيـدرو سـانـشـيـز
    Esperamos que vocês gostem da 3ª produção... de "Fantasma na passagem." Open Subtitles آمل أن تستمتعوا بإنتاج الغرفة الثالثة للمواهب "الشبح أثناء عبوره"
    Estou entusiasmadíssimo! Espero que gostem. Open Subtitles إنّي في غاية السعادة آمل أن تستمتعوا بوقتكم
    Elas estão aqui para entretê-los, espero que apreciem tudo o que têm a oferecer. Open Subtitles ،هم هنا لتسليتكم لذا أتمنّى أن تستمتعوا بكُلّ شيء يعرضوه
    Pois não? Por isso, apreciem o vosso pequeno-almoço, está bem? Open Subtitles لذا، أريد منكم أن تستمتعوا بفطوركم، حسناً؟
    Espero que apreciem. TED إذًا أتمنى أن تستمتعوا بهذه، سنبدأ.
    Divirtam-se a tocar com os vossos colegas. Open Subtitles وهو أن تستمتعوا بالعزف مع زملائكم في الفرقة ...لذا ما هو شعارنا
    Divirtam-se, pessoal! Open Subtitles أرجو أن تستمتعوا جميعاً
    E Divirtam-se. Open Subtitles وأرجو أن تستمتعوا
    Espero que se divirtam tanto aqui, como se divertiram na casa dele. Open Subtitles آمل أن تستمتعوا بهذه الحانة بقدر ما استمتعتم بحانته
    Esperamos que todos se divirtam com o show. Open Subtitles نحن بلا شك نتمنى ان تستمتعوا جميعاً بالعرض
    E eu acho que você e a sua filha deviam divertir-se muito aqui. Open Subtitles و أظنّ أنكَ و إبنتكَ ، يجب أن تستمتعوا وقتكم هنــا ، حسنٌ؟
    Bem, gostei muito de escrever este livro, e essa é a historia do livro. Espero que gostem, ou tenham gostado, e mantenham-se assustados, certo? Open Subtitles إستمتعت بكتابتها وكانت هذه مقدمه تاريخيه عن الكتب وآمل أن تستمتعوا بقرائتها أو إستمتعتوا بقرائتها
    Relaxem, porque só quero que vocês desfrutem do filme. Open Subtitles استرخوا, لأني أريدكم جميعاً... أن تستمتعوا بالعرض.
    "ainda a trabalhar". O Agente Bloom espera que estejam ambos a aproveitar a festa. Open Subtitles وكيل بلوم يتمنى ان تستمتعوا بالحفل
    Esperamos que desfrutem da vossa estadia. Open Subtitles -ها هيا -نأمل أن تستمتعوا بإقامتكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus