"تستهدف" - Traduction Arabe en Portugais

    • alvo
        
    • atrás
        
    • atacar
        
    • alvos
        
    • apontar
        
    • visam
        
    São sistemas de "media" sociais, que têm por alvo os líderes. TED انها تستهدف نظم وسائل الاعلام الاجتماعية حول القادة.
    Acredito que lhe deram esse nome porque tem como alvo a nossa própria infraestrutura. TED والسبب الذي أعتقد لأجله أنه تمت تسميتهم كذلك لأنها تستهدف بنياتنا التحتية
    Isto permitiu à NASA ter como alvo um local específico na Cratera Gale, uma área anteriormente inaterrável, de elevado interesse científico. TED وهذا سمح لناسا أن تستهدف منطقة معينة في فوهة غيل وهي منطقة ذات أهمية علمية لم تكن قابلة للهبوط عليها من قبل.
    Muito útil se tens em mira alguém atrás de uma parede. Open Subtitles طريقة فعالة جداً إذا كنت تستهدف شخص ما وراء الجدران
    Em Junho, a milícia de Aidid embosca e chacina 24 soldados paquistaneses e começa a atacar pessoal norte-americano. Open Subtitles في يونيو, هاجمت قوات عديد وذبحت 24 جندي باكستاني وبدأت تستهدف الأمريكيين
    Porque é que eu e a Mary somos alvos? Open Subtitles لماذا كانت مريم وأنا التي تستهدف كل شيء؟
    Dizia que não se pode apontar o arco sem se ter um alvo em mente. Open Subtitles قال أنه لا يمكنك سحب السلسلة من دون أن تستهدف دارتبوارد
    Estas leis têm suporte político precisamente porque visam as pessoas que os eleitores não querem ver nem conhecer. TED هذه القوانين لها دعم سياسي تحديدا لأنها تستهدف الأشخاص الذين لايريد الناخبون رؤيتهم أو المعرفة عنهم.
    esse algoritmo de alvo comercial que nos impinge mais produtos daqueles que gostamos de comprar e também nos impinge mais notícias daquelas que gostamos de ouvir. TED التي تستهدف نفس التسويق التي تغذيك أكثر بالمنتجات التي تحب شراءها وتغذيك ايضاً بالأخبار التي تود سماعها.
    Os esquadrões de morte Nazistas no Leste tinham agora como alvo para além dos homens, mulheres e crianças judias. Open Subtitles فرق القتل النازية في الشرق بدأت الآن تستهدف النساء والأطفال اليهود بالإضافة إلى الرجال
    Agora o nosso problema é marcar o alvo que consiga escapar dos engodos. Open Subtitles الآن مشكلتنا تستهدف الذي يمكن أن يُدقق خلال هذه الأفخاخ
    O teu corpo aqueceu, por isso tomaram-te como alvo, meu. Open Subtitles جسمك تسخينه ، بحيث تستهدف كنت ، كنت أخذت هو جيد حقا ، والرجل.
    Simplesmente não posso crer que o alvo da República fosse a Senadora Bonteri. Open Subtitles لا استطيع تصديق ان الجمهورية تستهدف السيناتور بونتاري
    Você é um assassino a soldo, uma bala apontada a um alvo. Open Subtitles أنت مُجرد مُسدس مُستأجر، رصاصة تستهدف هدفًا
    Vai atrás do mesmo grupo duas vezes, depois encena um tiroteio aleatório. Open Subtitles تستهدف المجموعة نفسها مرتين ثم تدبّر حادثاً عشوائياً
    O problema é que ao ir atrás do meu irmão, ela é quem vai acabar por ser morta. Open Subtitles المشكلة أنّها تستهدف أخي، وهي من ستموت في النهاية.
    Tens que atacar o corpo. Procurar. Open Subtitles يجب ان تستهدف الجسم , بأجتهاد ... وفيما تفعل ذلك
    Não dá tempo para construir um antivírus, mas podemos atacar as primeiras linhas do Código Worm. Open Subtitles نحن لم يكن لديك إلى الوقت لبناء وتحميل برامج مكافحة الفيروسات الحقيقية، لكننا يمكن أن تستهدف أول الأسطر القليلة من التعليمات البرمجية الدودة.
    Os seus chips estão desenhados para saber os seus alvos, para prevenir danos colaterais. Open Subtitles شرائح الحاسب بداخلهم مصممة لتعرف ما تستهدف لمنع الأضرار الجانبية
    Os alvos são homens casados. Open Subtitles إتخذنا طريق الاحتيال على المتزوجين تعني أن تستهدف رجلً متزوجاً
    Todos os canhões, apontar às portas e ao castelo. - Primeira Secção, apontar! Open Subtitles كل البنادق تستهدف البوابات والقلعة
    O grupo desenvolveu uma série de pacotes de segurança que visam algumas das causas mais evitáveis de morte materna. TED قامت المجموعة بتصميم عددٍ من الحزم الأمنية التي تستهدف الحالات التي يمكن منعُها في التسبب بوفاية أم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus