"تسجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • registo
        
    • registar
        
    • gravado
        
    • registou
        
    • marcar
        
    • registos
        
    • regista
        
    • graves
        
    • filmar
        
    • Gravas
        
    • gravando
        
    • Gravaste
        
    • registado
        
    • registaste
        
    • gravar
        
    Estão aqui para estarem atentos e tomarem notas para um registo. Open Subtitles أنت هنا لكي تسجل وتسجل الملاحظات لسجل موثق
    A Ama-Robô está a registar níveis inaceitáveis de tristeza. Open Subtitles ناني الروبوت تسجل مستوى غير مقبول من الحزن
    Colocar algumas câmaras na sala de aula e dizer que está tudo a ser gravado de forma contínua é muito prático nas escolas públicas. TED فلو وضع القليل من الكاميرات في الفصول ونُبه على أن كل الأمور تسجل بشكل مستمر فهذا يعتبر عملياً جداً لكافة المدارس الحكومية.
    Mas se o comprador não registou, a venda nunca ocorreu. Open Subtitles لكن، إن لم يُرسل المشتري أوراقه . فهذا يعني أن البيعة لم تسجل
    Quando o jogo acabar vens a correr para casa... como se tivesses a marcar um ponto decisivo. Open Subtitles وعندما تنتهي اللعبة أنت ستجيء بسرعة الى البيت كما لو انك تسجل رقما قياسيا في الجري
    A NASA descreveu as condições daquele ano como as piores desde que há registos. TED ناسا وصفت أوضاع تلك السنة بأنها الأسوأ منذ أن بدأت تسجل أوضاع الطقس هناك.
    Estudou como o processo de perceção não só regista contribuições sensoriais, como as transforma. TED وقد درس أن عملية الإدراك لدينا لا تسجل فقط المدخلات الحسية، ولكنها تحولها.
    Quero que graves os exercícios, os treinos, o dia-a-dia deles para usar como técnica de marketing. Open Subtitles ثم ستعيده إليّ أريدك أن تسجل تجاربهم، تمارينهم حياتهم اليومية، أشياء كهذه سأستخدم هذا كأداة تسويق
    Espero que estejas a filmar porque vão querer ver muitas vezes. Open Subtitles و أتمني أن تسجل الكاميرا لأننا سنعيد مشاهدتها مراراً و تكراراً.
    registo a sua recomendação de não actuar nas costas do presidente. Open Subtitles توصيتك بعدم تجاوز الرئيس سوف تسجل في صالحكِ
    E como não temos nenhum antigo registo escolar do Kyle, nem sequer posso considerar um tutor pessoal até determinarmos o nível dele. Open Subtitles نظرا لانه ليس عندنا أي مدرسة سابقة تسجل كايل لا استطيع أن أضع في الاعتبار معلم شخصي حتى نقرر مستوى درجته
    A FAA não tem registo de acidentes recentes, ninguém caiu de um avião ou de um balão. Open Subtitles وكالة الطيران الفيدرالية لم تسجل أي حوادث حالية تتضمن سقوط أشخاص من طائرات أو بالونات أو مناطيد تجارية أو غيرها
    Tinha de registar uma amostra de texto escrito por essa máquina de escrever. TED يجب عليك ان تسجل عينة من الكتابة على ورق باستخدام تلك الالة الكاتبة.
    O que é realmente ultrajante é que ele não só permite que o pirata informático tenha acesso aos seus dados, mas quando o exame termina, diz-vos que, para limpar alguns vírus falsos, vocês têm que registar o produto. TED ما هو مهين حقاْ بخصوص هذا ليس فقط أن المخترق تمكن من الوصول لبياناتك، أنه حينما تنتهي عمليه فحص الجهاز يخبروك بأنه لأجل أن تقوم بإزالة الفايروسات المزيفة يجب عليك أن تسجل هذا المنتج.
    Você tem gravado a mesma canção durante meses. E Você nem está perto de terminar. Open Subtitles انت تسجل نفس الأغنيه لثمانيه أشهر و لست قريب من النهايه
    Apenas eliminamos qualquer maquina que não registou 1.82. Open Subtitles قمنا لتونا بأقصاء جميع الآلات التي لم تسجل 1.82 دولار
    Vi-te a marcar uns cestos. Open Subtitles .مرحباً رأيتك تسجل بعض الأهداف هناك، أليس كذلك؟
    Não vai haver registos nem documentos. Open Subtitles أعلم ذلك ، ولن تسجل عند دخولك ولن تكون لك أوراق
    E melhor que isso, o chip é tão sensível que regista até mesmo as minúsculas vibrações. Open Subtitles الشريحة حساسة جداً بحيث تسجل حتى الاهتزازات الصغيرة. أذن أنت سوف تخبرنا
    Não me importo que graves um álbum ao vivo. Open Subtitles لايضايقني أن تسجل ألبوم على الهواء
    Porque me estás a filmar? Open Subtitles [بوريس" يتكلم باللغة الأكرانية"] لماذا تسجل مشاهد لي
    Gravas estas coisas? Open Subtitles هل تسجل هذه المشاهد؟
    Está gravando suas experiências no colégio para colocar na internet? Open Subtitles هل هذا يعني انك تسجل كل الاشياء التي تجري في المدرسه وتضعها على الانترنت؟
    Ben! Gravaste as nossas conversas? Open Subtitles يا بين , أنت تسجل محادثاتنا ؟
    Que fique registado que a defesa tem dois dedos no ar. Open Subtitles دعوا المحكمة تسجل بأن محامي الدفاع يرفع إصبعين
    Uma consequência da acumulação de estímulos externos que provavelmente nem registaste como eles se registaram em ti. Open Subtitles نتيجة للمؤثرات الخارجية المتراكمة ومن المحتمل أنك لم تسجل حيثما سُجِلُوا عليك.
    Veja, podemos ver isto e gravar aquilo, tudo ao mesmo tempo. Open Subtitles تنظر,يمكنك أن تشاهد هذا و تسجل ذاك في نفس الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus