Por acaso, isto deve pagar o resto da tua hipoteca. | Open Subtitles | في الحقيقة، هذه الساعة يمكنها أن تسدد باقي رهنك. |
Por acaso, isto deve pagar o resto da tua hipoteca. | Open Subtitles | فى الحقيقة، هذه الساعة يمكنها أن تسدد باقى رهنك. |
Então, como é que pensas que vais pagar o dinheiro de volta? | Open Subtitles | لذا، كيف يمكنك أن تسدد على دفع هذه الأموال مرة أخرى؟ |
Posso dizer se paga as contas a horas, | TED | وأستطيع معرفة ما إذا كنت تسدد فواتيرك في موعدها. |
Eles estão a negar a cobertura porque não pagaste o prémio do seguro? | Open Subtitles | لقد رفضوا تغطية ثمن العلاج لأنك لم تسدد الرسوم |
Porreiro. É todo teu quando pagares a conta do estúdio. | Open Subtitles | جميل، يمكنك الحصول عليه ما إن تسدد أتعاب الاستوديو |
E disseram-me que as contas não são pagas há quatro meses. | Open Subtitles | واخبروني بأن كل فاتوراتي لم تسدد منذ أربعة شهور |
De repente todos os ataques dos Platypus Bear estão só a golpear o ar. | Open Subtitles | جميع لاعبي "البلاتيبوس بيرس" يتفاجؤون وهجماتك تسدد في الهواء فقط |
– e assim o crédito bancário tem que reembolsado com um valor superior ao criado! | Open Subtitles | كما بين الائتمان المصرفي الذي ينبغي ان تسدد مرة اخرى مع أكثر من أجلها. |
Se não pagar em 90 dias, vendêmo-la a outro. | Open Subtitles | اذا لم تسدد المبلغ فى خلال تسعين يوما، سنبيع المنزل الى شخص اخر. |
Porque havíamos de te emprestar? Não consegues sequer pagar os juros. Tiraste-lhe o olho! | Open Subtitles | لماذا نقرضك هذا المبلغ وأنت لم تسدد حتى الفوائد ؟ |
Isso mal cobre os juros. Tem de começar a pagar o principal. | Open Subtitles | هذا يغطى الفائدة بصعوبة يجب أن تسدد المال بالكامل |
Tem de pagar as suas prestações a horas, Mr. Sanders. | Open Subtitles | سّيد ساندرز، أنت يجب أن تسدد دفعاتك في الوقت المناسب |
Está a trabalhar para pagar a divida à sociedade no Hal's debaixo do olhar atento da minha sócia. | Open Subtitles | أن تسدد دينها للمجتمع فهي تعمل الآن لدى شريكتي الجديدة |
Poderás pagar a tua renda e focar-te na nossa investigação. | Open Subtitles | بإمكانك أن تسدد إيجارك وأن تصب جُلّ تركيزك على بحثنا. |
É a paga que me dás pela minha boa-fé e confiança? | Open Subtitles | هل هذه هي الطريقة التي تسدد بها ثقتي وائتماني لك؛ أقبضوا عليه |
Você paga quando puder. | Open Subtitles | عليك أن تسدد عندما تعود إلى أقدامكَ ثانيةً |
Ou não pagaste as contas e puseste pouca gasolina, para gastar o resto em carne seca do mercado. | Open Subtitles | او ربما لانك لم تسدد فواتريك ووضعت فقط ربع غالون البنزين في خزان الوقود لانك اردت صرف الباقي على برجر ميني مارت |
Ufgood, ainda nao me pagaste as tuas contas. | Open Subtitles | لم تسدد ديونك لى, يا أفجود. |
Começas amanhã a trabalhar para eles até pagares o resto da dívida. | Open Subtitles | بدءاً من الغد، ستعمل لديهم حتى تسدد بقية الدين |
Como pagas isso? Tu e o pai continuam com a falcatrua dos cartões? | Open Subtitles | إذن كيف تسدد ثمن هذه الأشياء ألا زلت أنت و والدنا تستخدمون بطاقات الإئتمان المزيفة؟ |
De repente todos os ataques dos Platypus Bear estão só a golpear o ar. | Open Subtitles | جميع لاعبي "البلاتيبوس بيرس" يتفاجؤون وهجماتك تسدد في الهواء فقط |
E agora sugeris ser reembolsado do resto dos meus consideráveis bens através da cama da vossa filha. | Open Subtitles | كنت أقترح عليك أن تسدد بلدي العقاري من خلال سرير ابنتك! |
Sim, os seus impostos pagam o meu salário, estou muito grato por isso. | Open Subtitles | أجل، ضرائبك تسدد راتبي أنا ممتن جداً لأمر كهذا |
Quando Deus te indemnizar, podes pagar-me, e eu saio. | Open Subtitles | ..عندما تحصل على التعويض الخاص بك يمكن أن تسدد لي ، سأذهب الأن |