Mas tenho explorado como ele pode acelerar modelos de previsão. | Open Subtitles | و لكن كنت استكشف كيف يمكنه تسريع النماذج التنبؤية |
Não interessa como a autópsia do FBI saia, isso já nos obrigou a acelerar o nosso cronograma. | Open Subtitles | أيًا كانت طريقة العبث بتشريح المباحث الفيدرالية فهذا قد جعلَنا نركِّز على تسريع جدول أعمالِنا |
Entao, minhas espreitadelas, se e que podemos apressar isso. | Open Subtitles | إذا إختلست النظر إن كان بإمكاننا تسريع هذا |
Pensa que mostrando a nossa mão vai ajudar a apressar as coisas? | Open Subtitles | أتظن أن تقييد يدينا كهذا سيساعد فى تسريع التحقيق؟ |
Posso tentar agilizar isso sob ameaça de âmbito nacional. | Open Subtitles | حسناً، يمكننى تسريع الأمر تحت تهديد الأمن القومى |
Ele disse algo sobre acelerar suas moleculas tão rápido... que o resto do mundo vai parecer que ainda está parado. | Open Subtitles | لقد قال شيئا عن ذلك تسريع الجزىء يشكل سريع بقيه العالم يبدو وكأنه ثابت |
Mas se caíssemos num buraco negro através do horizonte de eventos, se entrássemos de pés, os pés acelerariam mais rapidamente do que a nossa cabeça, por isso, seríamos esticados, e transformados em esparguete. | Open Subtitles | حسناً .. إذا كنت تسقط في ثقب أسود عبر أفق الحدث، وإذا كانت قدميك في المقدمة فإنه سوف يتم تسريع قدميك |
E isso significa que a função normal deste receptor hormonal é o de acelerar o envelhecimento. | TED | ذلك يعني أن الوظيفة الطبيعية لمُستقبل الهرمون هو تسريع الشيخوخة |
Queremos acelerar a adoção de práticas duradouras de construção e de desenvolvimento. | TED | نريدُ تسريع إعتماد ممارسات التنمية والبناء المستديم. |
Então, o que a fotocatálise faz é apenas acelerar o processo desta desinfeção solar. | TED | لذلك ما يفعله التحفيز الضوئي هو تسريع عملية السوديس. |
Pode acelerar a nossa compreensão de muitas áreas de estudo e investigação. | TED | باستطاعته تسريع فهمنا للعديد من مجالات الدراسة والبحث. |
Se tivermos uma visão positiva do futuro podemos acelerar a passagem durante essa viragem, em vez de cairmos de um precipício abaixo. | TED | اذا كان لدينا نظرة إيجابية عن المستقبل عندها ربما نقدر على تسريع تحقيق ذلك بدلاً عن السقوط من المنحنى |
Sabes... às vezes não é bom apressar o processo criativo. | Open Subtitles | أحياناً، تعلم أنه لايمكنك تسريع الإنتاج الإبداعي |
Temos de nos apressar. Estás perto de ter o soro? | Open Subtitles | علينا تسريع العمل هل اقتربت مِنْ إتمام المصل؟ |
Mas isto significa que precisas de te apressar aí em baixo. | Open Subtitles | ولكن هذا يعني انك بحاجة إلى تسريع الوتيرة هناك |
Mas acho que não deves apressar as coisas. | Open Subtitles | لكن لا أظن بأن عليك تسريع العملية |
Eu podia ir pelos canais formais, mas se puder agilizar isso, é na verdade uma questão de Segurança Nacional. | Open Subtitles | أستطيع بالطبع، أن أطلب ذلك من الجهات الرسمية، لكّن إذا كنت تستطيع تسريع هذا، لأنّها فعلا قضيّة أمن قومي. |
Ou eu podia agilizar esse processo. | Open Subtitles | أو أنا يمكنني تسريع هذه العملية |
O McGee está a ajudar-me a agilizar a busca... das impressões digitais da Tenente Jane Doe na base de dados. | Open Subtitles | ماغي) يساعد في تسريع عملية البحث) (عن بصمات الملازمة (جين دو في قاعدة بيانات البصمات |
Vou tentar de novo mas desta vezum pouco mais rápido. | Open Subtitles | ليست هكذا، لنؤدي ثانيةً و نحاول تسريع الإيقاع. |
- Essas drogas acelerariam o funcionamento dessas regiões para que a pessoa sentisse que passou uma hora quando na verdade se passaram duas. | Open Subtitles | هذه العقاقير من شأنها تسريع أداء هذه المناطق لذا هذا الشخص الذي يتناولها قد يختبر |
Está a acontecer no momento, o vídeo não está acelerado. | TED | هذا يحدث الآن. لم يتم تسريع هذا الفيديو. |