"تسمعون" - Traduction Arabe en Portugais

    • ouviram
        
    • ouvem
        
    • a ouvir
        
    • ouvirão
        
    • ouvimos
        
    • Ouves
        
    • ouvirem
        
    • ouvir falar
        
    Pois é, ouviram bem: mais proteínas do que o leite humano! TED نعم، كما تسمعون: بروتين أكثر من الحليب البشري.
    Criámos vídeos e capas de discos para muitos músicos que vocês conhecem e para muitos mais de que vocês nunca ouviram falar. TED وصنعنا الفيديوهات والغلافات للعديد من الموسيقيين الذين تعرفونهم٬ وأيضا للكثير ممن لم تسمعون بهم إطلاقا.
    Não ouvem acerca de ataques de leões, não existem muitos leões pela área. Isto funciona inventarem os jornais. TED لا تسمعون عن هجوم الأسود، لا توجد أسود كثيرة هنا. هذا يعمل حتى اخترعت الجرائد.
    Vocês provavelmente não me conhecem, mas eu faço parte daqueles 1% de quem tanto ouvem falar, e sou um plutocrata por qualquer definição razoável . TED أنتم لا تعرفونني غالبًا ولكني واحد من نسبة ال 01. الذين تسمعون وتقرؤون عنهم فأنا أعد بلوتوقراطيا
    Espero que estejam a ouvir. Parece-vos estar tudo bem? Open Subtitles آمل أنكم تسمعون ذلك هل ينتابك شعور جيّد؟
    Mas, acreditem, é garantido, quando estiver, ouvirão falar muito a respeito dele. Open Subtitles سيكون متاحا لعامة الجمهور و لكن صدقوني ، كونوا واثقين عندما يحدث ذلك ، فسوف تسمعون الكثير عنه
    ouvimos falar da lula gigante e de coisas desse género, mas alguns desses animais chegam a ter 40 ou 50 metros de comprimento. TED كنتم تسمعون عن الحبّار العملاق واشياء من هذا القبيل ، ولكن بعض من هذه الحيوانات موجودة على بعد 140 و160 قدم تقريباً.
    Deixem-me assegurar-lhes... que isto não é um daqueles esquemas de pirâmides desonestos... de que já ouviram falar. Open Subtitles دعوني أؤكد لكم بأن هذا ليس أحد المخططات الهرمية المظللة، التي كنتم تسمعون عنها.
    Todos vocês ouviram, sou o responsável por este caso. Open Subtitles جميعكم تسمعون أيها الشرطيون, انا المـسؤول عن هذه الـقضـية
    Não ouviram a dobrar. Chamam-se as duas assim. Open Subtitles انتم لا تسمعون بازدواج بل كلتاهما إسمهما أشلي
    Por isso quero que vocês dois fiquem perto de nós, ouviram? Open Subtitles لذا اريدكم انتم الاثنان ان تبقيا قريبين منا هل تسمعون هذا ؟
    ouviram o último dos Beatles? Open Subtitles ادوات جديدة هل تسمعون لاغاني بيتلز الجديدة؟
    ouviram esses agudos? Agora, falaremos sobre algo mais sério. Open Subtitles هل تسمعون هذه النوتات العالية يا سيّدات؟
    ouvem as notícias, lêem o jornal, ouvem as conversas. Open Subtitles أنتم تستمعون إلى الأخبار و تقرأون الصحف ، و تسمعون التصريحات
    Está sempre a acontecer. Mas vocês só ouvem falar dos grandes. Open Subtitles أجل، يحدث طوال الوقت أنتم لا تسمعون سوى الكبيرة
    Gostava de vos perguntar: O que sentem quando ouvem dizer as palavras "química orgânica"? TED أريدكم أن تسألوا أنفسكم، ما هو شعوركم عندما تسمعون كلمة " الكيمياء العضوية؟"
    Estamos de volta a Milwaukee, e o som que ouvem a ecoar através das cidades e fazendas do grande estado de Wisconsin é o rugido do fiel Brewer pelo seu herói de há muito, Stan Ross. Open Subtitles لعد عدنا مع الميل واكي والصوت الذي تسمعون يهتز عبر مدن ومزارع الولاية العظيمة ...
    Caso estejam a ouvir, vou continuar a minha busca. Open Subtitles في حالة إذا ما كنتم تسمعون هذا فأنا أواصل البحث
    Já sei. Vou dar-vos o recado a ouvir, para me dizerem se é descontraído. Open Subtitles وجدتها ،سأجعلكم تسمعون رسالتي لتخبروني إذا كانت بسيطة أم لا
    ouvirão da própria vítima sobre o seu estilo de vida. Open Subtitles وسوف تسمعون من الضحية نفسها عن نمط حياتها
    ouvimos falar, constantemente, de vacinar cães e gatos, mas não ouvimos falar assim tanto de vacinar morcegos. TED تسمعون دائما عن حقن الكلاب والقطط . لكن لا تسمعون كثيرا عن حقن الخفافيش.
    Quando Zara é levada, Ouves o eco dos passos dela por um dos corredores, depois o eco desaparece. TED بالرغم من أن زارا انطلقت بعيداً، تسمعون صدى خطواتها من خلال أحد الممرات، ثم يتوقف الصوت.
    Quando ouvirem o toque, saiam. Mantenham a fila a andar. Open Subtitles عندما تسمعون الطرق و يجب أن يظل الصف يتحرك
    Assim, quando ouvirem falar de estímulos genéticos nos próximos meses, — e de certeza que vão ouvir falar deles — lembrem-se disso. TED لذلك عندما تسمعون عن التغيير الجيني في الأشهر المقبلة، وصدقوني، ستسمعون ذلك، تذكروا ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus