Não me interpretem mal. Esta memória é incrível. | TED | الان لا تسيئوا فهمي, الذاكرة العاملة رائعة. |
Não me interpretem mal. Não estou a dizer que, quando estão na peça, se esquecem que estão aqui. | TED | الآن، لا تسيئوا فهمي، أنا لا أقول أنه عندما تندمجوا في القطعة فذلك يعني فقدانكم الإحساس بالمكان. |
Não me interpretem mal, a criação posterior de uma escrita completamente desenvolvida foi um feito impressionante e com todo o mérito. | TED | لا تسيئوا فهمي، كان إحداث كتابة متطورة كليا مؤخرا، إنجازا رائعا في حد ذاته. |
Não me interpretes mal | Open Subtitles | - لا تسيئوا فهمي " " - لا تسيئوا فهمي " " |
Mas não me entendam mal também somos muito americanos, mas... as nossas famílias, e as raízes que partilhamos, situam-se na cultura desta mesma cidade. | Open Subtitles | ولكن لا تسيئوا فهمنا فنحن أمريكيين عن حق ولكن عائلاتنا وأسلافنا يتشاركون في ثقافة هذه المدينة |
Não me interpretem mal. Nós usamos plataformas digitais porque são valiosas para nós. | TED | والآن لا تسيئوا فهمي، نحن نستخدم المنصات الرقمية لأنها تزودنا بفائدة كبيرة. |
Não me interpretem mal, nós precisamos de dinheiro. | TED | والآن، لا تسيئوا فهمي، فنحن بحاجة إلى المال. |
Não me interpretem mal, estou muito aborrecida pelo que aconteceu a Marisa. | Open Subtitles | أرجو أن لا تسيئوا فهمي أنا متئلمه بالفعل لما حدث ل ماريسا ولكن |
Não me interpretem mal, consigo fazer a maior parte dessas coisas mas no que diz respeito a interagir com fantasmas, digamos que preferia fazer um tratamento à raiz dos dentes. | Open Subtitles | لا تسيئوا فهمي, يمكنني فعل أغلب تلك الأشياء ولكن عندما يتعلق الأمر في التعامل مع الأشباح فأنا أفضل الإستعداد الجيد |
Não me interpretem mal, eu adoro os meus filhotes, mas, estava-me a começar a sentir um bocadinho maluca. | Open Subtitles | لا تسيئوا فهمى, انا احب اولادى حتى الموت لكنى بدأت اجن |
Não que não fossem levar os $30,000, não me interprete mal. | Open Subtitles | ليس أنها لن تأخذ 30 ألف.. لا تسيئوا فهمي |
Nem todos respondem. Não me interpretem mal. | TED | لا يجيب الجميع. لا تسيئوا فهمي. |
(Risos) Agora, não me interpretem mal, não falo dos professores e dos homens do lixo, nem dos trabalhadores da saúde. | TED | (ضحك) لا تسيئوا فهمي الآن -- فأنا لا أتكلم عن المعلمين و عمال النظافة و عمال الرعاية هنا. |
Não me entenda mal, não há problema que a família dela seja cubana, e que ela frequente as minhas aulas, mas eu ainda continuo a falar com ela, somente porque eu quero levá-la para a cama. | Open Subtitles | فلا تسيئوا فهمي ، إنه حسناً ... أن عائلتها كوبيّة وهى تتمتع بمحاضراتى ، ولكننى واصلت ثرثرتي |
Não me interpretes mal | Open Subtitles | - لا تسيئوا فهمي " " - لا تسيئوا فهمي الآن " " |
Não me interpretes mal | Open Subtitles | - لا تسيئوا فهمي " " - أريد أن أعلم فحسب " " |
E, não me entendam mal, porque quando eu ouvi da primeira vez - além de achar que ele era louco - senti um murro no estômago - aquele "o quê? | TED | و لا تسيئوا فهمي، لأني عندما سمعت ذلك للمرة الأولى.. بعيدا عن كوني تخيلت هذا الرجل مخبولا.. لقد أحسست بضربة عنيفة في صدري.. ذلك الإحساس " هاه " |