"تسيئوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • me
        
    • interpretem
        
    • interpretes
        
    • entendam mal
        
    Não me interpretem mal. Esta memória é incrível. TED الان لا تسيئوا فهمي, الذاكرة العاملة رائعة.
    Não me interpretem mal. Não estou a dizer que, quando estão na peça, se esquecem que estão aqui. TED الآن، لا تسيئوا فهمي، أنا لا أقول أنه عندما تندمجوا في القطعة فذلك يعني فقدانكم الإحساس بالمكان.
    Não me interpretem mal, a criação posterior de uma escrita completamente desenvolvida foi um feito impressionante e com todo o mérito. TED لا تسيئوا فهمي، كان إحداث كتابة متطورة كليا مؤخرا، إنجازا رائعا في حد ذاته.
    Não me interpretes mal Open Subtitles - لا تسيئوا فهمي " " - لا تسيئوا فهمي " "
    Mas não me entendam mal também somos muito americanos, mas... as nossas famílias, e as raízes que partilhamos, situam-se na cultura desta mesma cidade. Open Subtitles ولكن لا تسيئوا فهمنا فنحن أمريكيين عن حق ولكن عائلاتنا وأسلافنا يتشاركون في ثقافة هذه المدينة
    Não me interpretem mal. Nós usamos plataformas digitais porque são valiosas para nós. TED والآن لا تسيئوا فهمي، نحن نستخدم المنصات الرقمية لأنها تزودنا بفائدة كبيرة.
    Não me interpretem mal, nós precisamos de dinheiro. TED والآن، لا تسيئوا فهمي، فنحن بحاجة إلى المال.
    Não me interpretem mal, estou muito aborrecida pelo que aconteceu a Marisa. Open Subtitles أرجو أن لا تسيئوا فهمي أنا متئلمه بالفعل لما حدث ل ماريسا ولكن
    Não me interpretem mal, consigo fazer a maior parte dessas coisas mas no que diz respeito a interagir com fantasmas, digamos que preferia fazer um tratamento à raiz dos dentes. Open Subtitles لا تسيئوا فهمي, يمكنني فعل أغلب تلك الأشياء ولكن عندما يتعلق الأمر في التعامل مع الأشباح فأنا أفضل الإستعداد الجيد
    Não me interpretem mal, eu adoro os meus filhotes, mas, estava-me a começar a sentir um bocadinho maluca. Open Subtitles لا تسيئوا فهمى, انا احب اولادى حتى الموت لكنى بدأت اجن
    Não que não fossem levar os $30,000, não me interprete mal. Open Subtitles ليس أنها لن تأخذ 30 ألف.. لا تسيئوا فهمي
    Nem todos respondem. Não me interpretem mal. TED لا يجيب الجميع. لا تسيئوا فهمي.
    (Risos) Agora, não me interpretem mal, não falo dos professores e dos homens do lixo, nem dos trabalhadores da saúde. TED (ضحك) لا تسيئوا فهمي الآن -- فأنا لا أتكلم عن المعلمين و عمال النظافة و عمال الرعاية هنا.
    Não me entenda mal, não há problema que a família dela seja cubana, e que ela frequente as minhas aulas, mas eu ainda continuo a falar com ela, somente porque eu quero levá-la para a cama. Open Subtitles فلا تسيئوا فهمي ، إنه حسناً ... أن عائلتها كوبيّة وهى تتمتع بمحاضراتى ، ولكننى واصلت ثرثرتي
    Não me interpretes mal Open Subtitles - لا تسيئوا فهمي " " - لا تسيئوا فهمي الآن " "
    Não me interpretes mal Open Subtitles - لا تسيئوا فهمي " " - أريد أن أعلم فحسب " "
    E, não me entendam mal, porque quando eu ouvi da primeira vez - além de achar que ele era louco - senti um murro no estômago - aquele "o quê? TED و لا تسيئوا فهمي، لأني عندما سمعت ذلك للمرة الأولى.. بعيدا عن كوني تخيلت هذا الرجل مخبولا.. لقد أحسست بضربة عنيفة في صدري.. ذلك الإحساس " هاه "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus