Quero que confirmem que vêem o osso do crânio. | Open Subtitles | أريد أن أؤكد لكم أنكم تشاهدون عظام الجمجمة |
O que vêem são dois tornados a fustigarem o Aeroporto de Los Angeles. | Open Subtitles | أنكم تشاهدون الآن أثنين تورنادو يحطمان مطار لوس أنجلوس |
Tem sucesso, como podem ver por este vídeo da Chandler, que, dois meses após o nosso primeiro encontro, está agora a dar saltos para trás. | TED | كان ذلك ناجحا, كما تشاهدون من خلال هذ المقطع لشاندلر, بعد شهرين من لقائي بها, تقوم هنا بشقلبتها الخلفية. |
podem ver, no topo da imagem, a unidade que se repete numa seda de reboque de uma aranha de jardim. | TED | في اعلى الشاشة تشاهدون وحدة مكررة من خيط الجذب من عنكبوت الحديقة المتعرج |
Depois, vemos na costa oeste os aviões na direção da costa este, são voos noturnos. | TED | بعد هذا، تشاهدون على الشاطىء الغربي طائرات تتحرك تعبر، الرحلات الحمراء وصولا للبر الشرقي. |
Se está a assistir ao programa e quer participar, fico feliz, pois quero que saiba que estou aqui. | Open Subtitles | إن كنتم تشاهدون هذا وتحتاجون لاجراء مقابلة سأكون مسرورة بلقائكم لأن اريدكم ان تعرفوا أنني هنا |
Sabem o que eu adoro é, por exemplo, quando veem o maior olho ali, há tantas casas dentro. | TED | اتعلمون مالذي احبه , على سبيل المثال, عندم تشاهدون هذه العين الكبيرة هناك, هناك العديد من البيوت في الداخل. |
Estão a ver um dos materiais com melhor desempenho conhecidos até hoje. | TED | سوف تشاهدون واحد من اكثر المواد عالية الاداء التي عرفها الانسان |
vejam isto. A relação com o McDonald's acaba aqui. | TED | تشاهدون هذا. العلاقة بينهم وبين مكدونلدز. |
vocês vêem filmes sem nudez. | Open Subtitles | أقصد , انكم تشاهدون الأفلام بدون مشاهد التعرَّي فيهم |
Porque vêem comédias se não querem ouvir mais piadas? | Open Subtitles | لِمَ لا تشاهدون الافلام الكوميدية اذا كنتم تريدون سماع بعض النكات |
vocês vêem o programa. Já são dois. | Open Subtitles | أنتم تشاهدون البرنامج وهذا يعتبر إثنان من المشاهدين |
vêem as forças russas? Também estão lá a apoiar. | Open Subtitles | تشاهدون بعض القوات الروسية تحاول ان تقدم الدعم ايضاً |
Como podem ver, Eles atravessam o globo inteiro desde a Micronésia pela Indonésia, Malásia, Índia, Madagáscar e até ao oeste das Caraíbas. | TED | كما تشاهدون تقطع خلال العالم باكمله كم ميكرونيزيا خلال اندونسيا , ماليزيا, الهند, مدغشقر الى الغرب من الكاريبيان |
Se olharem para dentro daquela proveta, vocês podem ver uma vela. | TED | إذا دققتم النظر بداخل هذا الكوب قد تشاهدون شمعة. |
Aqui estou eu. Em baixo à esquerda, podem ver a nossa câmara de alta velocidade, que está apontada para um pacote de batatas fritas. Está tudo iluminado por aquelas lâmpadas brilhantes. | TED | وها أنا الآن وعلى اليسار تشاهدون الكاميرا عالية السرعة تشير إلى كيس من الرقاقات وكل شئ مضاء بهذه المصابيح القوية |
vemos a representação do que as pessoas fizeram o que lhes foi pedido para fazer. | TED | وما تشاهدون الآن عرض لمدى جودة ما صنعه الناس ما طلب منهم فعله. |
E se estiverem a assistir a isto, chegaram ao vosso destino, e já morri à muito tempo. | Open Subtitles | وإن كنتم تشاهدون هذا فهذا يعني أنكم وصلتم إلى وجهتكم وأنا ميت منذ زمن طويل |
À direita, veem um transdutor de ultrassons. | TED | على الجانب الأيمن، تشاهدون محوّل الموجات فوق الصوتية. |
Olá. Se estiverem a ver isto, significa que estou morto. | Open Subtitles | مرحباً، إن كنتم تشاهدون هذا فهذا يعني أنني مت |
Não morram antes disso, e vejam bem. | Open Subtitles | حاولوا الا تموتوا حتى يحين ذلك الوقت وتأكدوا بأنكم تشاهدون |
Ficaram juntos a noite toda a ver o combate? | Open Subtitles | هل كنتم الأربعة طوال الليل تشاهدون المباراة ؟ |
Puxa, Paddy. vendo seus vídeos de família de novo? | Open Subtitles | "جيز" , "بادي" تشاهدون فيديوهات عائلتكم مرة أخرى؟ |
vocês todas cresceram assistindo aquela merda do A Garota De Rosa-Shocking. | Open Subtitles | أنتم كبرتم تشاهدون الجميلة في الفستان الوردي |
vocês os dois são vistos em toda a cidade. | Open Subtitles | أنتم الإثنين تشاهدون سويا فى كل أنحاء المدينة |