"تشاهدون" - Traduction Arabe en Portugais

    • vêem
        
    • podem ver
        
    • vemos
        
    • assistir
        
    • veem
        
    • a ver
        
    • vejam
        
    • ver o
        
    • vendo
        
    • assistindo
        
    • vocês
        
    Quero que confirmem que vêem o osso do crânio. Open Subtitles أريد أن أؤكد لكم أنكم تشاهدون عظام الجمجمة
    O que vêem são dois tornados a fustigarem o Aeroporto de Los Angeles. Open Subtitles أنكم تشاهدون الآن أثنين تورنادو يحطمان مطار لوس أنجلوس
    Tem sucesso, como podem ver por este vídeo da Chandler, que, dois meses após o nosso primeiro encontro, está agora a dar saltos para trás. TED كان ذلك ناجحا, كما تشاهدون من خلال هذ المقطع لشاندلر, بعد شهرين من لقائي بها, تقوم هنا بشقلبتها الخلفية.
    podem ver, no topo da imagem, a unidade que se repete numa seda de reboque de uma aranha de jardim. TED في اعلى الشاشة تشاهدون وحدة مكررة من خيط الجذب من عنكبوت الحديقة المتعرج
    Depois, vemos na costa oeste os aviões na direção da costa este, são voos noturnos. TED بعد هذا، تشاهدون على الشاطىء الغربي طائرات تتحرك تعبر، الرحلات الحمراء وصولا للبر الشرقي.
    Se está a assistir ao programa e quer participar, fico feliz, pois quero que saiba que estou aqui. Open Subtitles إن كنتم تشاهدون هذا وتحتاجون لاجراء مقابلة سأكون مسرورة بلقائكم لأن اريدكم ان تعرفوا أنني هنا
    Sabem o que eu adoro é, por exemplo, quando veem o maior olho ali, há tantas casas dentro. TED اتعلمون مالذي احبه , على سبيل المثال, عندم تشاهدون هذه العين الكبيرة هناك, هناك العديد من البيوت في الداخل.
    Estão a ver um dos materiais com melhor desempenho conhecidos até hoje. TED سوف تشاهدون واحد من اكثر المواد عالية الاداء التي عرفها الانسان
    vejam isto. A relação com o McDonald's acaba aqui. TED تشاهدون هذا. العلاقة بينهم وبين مكدونلدز.
    vocês vêem filmes sem nudez. Open Subtitles أقصد , انكم تشاهدون الأفلام بدون مشاهد التعرَّي فيهم
    Porque vêem comédias se não querem ouvir mais piadas? Open Subtitles لِمَ لا تشاهدون الافلام الكوميدية اذا كنتم تريدون سماع بعض النكات
    vocês vêem o programa. Já são dois. Open Subtitles أنتم تشاهدون البرنامج وهذا يعتبر إثنان من المشاهدين
    vêem as forças russas? Também estão lá a apoiar. Open Subtitles تشاهدون بعض القوات الروسية تحاول ان تقدم الدعم ايضاً
    Como podem ver, Eles atravessam o globo inteiro desde a Micronésia pela Indonésia, Malásia, Índia, Madagáscar e até ao oeste das Caraíbas. TED كما تشاهدون تقطع خلال العالم باكمله كم ميكرونيزيا خلال اندونسيا , ماليزيا, الهند, مدغشقر الى الغرب من الكاريبيان
    Se olharem para dentro daquela proveta, vocês podem ver uma vela. TED إذا دققتم النظر بداخل هذا الكوب قد تشاهدون شمعة.
    Aqui estou eu. Em baixo à esquerda, podem ver a nossa câmara de alta velocidade, que está apontada para um pacote de batatas fritas. Está tudo iluminado por aquelas lâmpadas brilhantes. TED وها أنا الآن وعلى اليسار تشاهدون الكاميرا عالية السرعة تشير إلى كيس من الرقاقات وكل شئ مضاء بهذه المصابيح القوية
    vemos a representação do que as pessoas fizeram o que lhes foi pedido para fazer. TED وما تشاهدون الآن عرض لمدى جودة ما صنعه الناس ما طلب منهم فعله.
    E se estiverem a assistir a isto, chegaram ao vosso destino, e já morri à muito tempo. Open Subtitles وإن كنتم تشاهدون هذا فهذا يعني أنكم وصلتم إلى وجهتكم وأنا ميت منذ زمن طويل
    À direita, veem um transdutor de ultrassons. TED على الجانب الأيمن، تشاهدون محوّل الموجات فوق الصوتية.
    Olá. Se estiverem a ver isto, significa que estou morto. Open Subtitles مرحباً، إن كنتم تشاهدون هذا فهذا يعني أنني مت
    Não morram antes disso, e vejam bem. Open Subtitles حاولوا الا تموتوا حتى يحين ذلك الوقت وتأكدوا بأنكم تشاهدون
    Ficaram juntos a noite toda a ver o combate? Open Subtitles هل كنتم الأربعة طوال الليل تشاهدون المباراة ؟
    Puxa, Paddy. vendo seus vídeos de família de novo? Open Subtitles "جيز" , "بادي" تشاهدون فيديوهات عائلتكم مرة أخرى؟
    vocês todas cresceram assistindo aquela merda do A Garota De Rosa-Shocking. Open Subtitles أنتم كبرتم تشاهدون الجميلة في الفستان الوردي
    vocês os dois são vistos em toda a cidade. Open Subtitles أنتم الإثنين تشاهدون سويا فى كل أنحاء المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus