"تشاهدونه" - Traduction Arabe en Portugais

    • veem
        
    • estão a ver
        
    • para ver
        
    Na realidade, o que veem aqui são campos de soja. TED في الحقيقة، ما تشاهدونه هنا هو حقول فول الصويا.
    Ela diz que tudo o que veem deve-o ao esparguete. TED تقول أن كل ما تشاهدونه هي مدينة به للمعكرونة.
    O que veem aqui no ecrã foi um trabalho em conjunto com uma artista chamada Lián Amaris. TED ما تشاهدونه في الشاشة هنا هو المشاركة التي قمت بها مع ممثلة تدعى ليان أماريس.
    estão a ver uma fêmea a grunhir submissa para um macho alfa e vão ver como se vai passar. TED ما سوف تشاهدونه هو أنثى تلهث وهي تصرخ لذكر الفا وسوف ترون كيف تفعل ذلك.
    estão a ver aqui o protótipo que foi a primeira tentativa de construir este tipo de coluna. TED وما تشاهدونه هنا اليوم هو نموذج أولي الذي كان أول محاولة لبناء مثل هذا النوع من الأنابيب.
    O que vocês estão a ver é a diferença na atividade cerebral entre interagir em pessoa e receber conteúdo estático. TED ما تشاهدونه هو الفرق في نشاط الدماغ بين التفاعل بشكل شخصي وأخذ محتوى ثابت.
    Vá lá, parem com isso. Vao-se embora. Nao há nada para ver. Open Subtitles حسناً، فلتبتعدوا، إذهبوا الى منازلكم لا يوجد ما تشاهدونه هنا
    O urubu-de-cabeça-vermelha que veem aqui é muito interessante porque é uma das poucas espécies de aves que tem olfato. TED النسر الرومي الذي تشاهدونه الأن رائع على نحو خارق، لأنه واحد من الطيور القليلة التي لها قدرة حقيقية على الشم.
    E, finalmente, o que veem atrás de mim está agora mesmo disponível nos vossos telemóveis, nos vossos computadores portáteis. TED وأخيرًا، ما تشاهدونه خلفي متاح الآن عبر هواتفكم المحمولة، وعلى حواسبكم المحمولة.
    O objeto que veem atrás de mim é a Vénus de Berekhat Ram. TED هذا الجسم الذي تشاهدونه خلفي هو فينوس بيراخات رام.
    O mundo natural usa cinco polímeros para fazer tudo o que vocês veem. TED تستخدم خمس مركبات كيميائية في العالم الطبيعي للحصول على كل تشاهدونه الآن.
    E a maior parte do que veem, é um trailer de "Mulheres são Heróis" suas imagens, fotografia, tiradas umas após as outras. TED ومعظم ما تشاهدونه,هذا مقتطف من "النساء ابطال"-- صوره,التصوير, اخذت الواحدة تلو الاخرى.
    Agora, o que veem aqui é que estamos a 4500 m de altura, nos Andes, mas passaram menos de mil milhões de anos desde que a Terra e Marte se formaram. TED والآن، ما تشاهدونه هنا، نحن على ارتفاع 4500 متر في جبال الأنديز، ولكن في الحقيقة نحن على بعد أقل من مليار سنة بعد تشكيل كوكبي الأرض والمريخ.
    O objeto que veem atrás de mim — apenas um esclarecimento: É sempre melhor ver o objeto real. TED هذا الجسم الذي تشاهدونه خلفي -- لا هذا توضيح: دائماً، رؤية الشيء الحقيقي أفضل.
    O que estão a ver é 24 horas da esquerda para a direita, e aqui estão dois dias de dados. TED ما تشاهدونه هو 24 ساعة من اليسار إلى اليمين، وهنا بيانات يومان.
    As imagens que estão a ver foram filmadas ontem por um habitante local de 34 anos, cameraman em Bangalore, uma cidade ao sul da Índia. Open Subtitles التّسجيل الذي تشاهدونه تم تصويره أمس بعد الظّهر لمصوّر محلّيّ بالغ من العمر 34 سنة في بانجالور مدينة جنوبيّة فى الهند
    estão a ver o esquema de um computador Westbury 23. Open Subtitles ما تشاهدونه تخطيط لويستبوري 23 الحاسوب الفائق الذكاء
    estão a ver imagens em directo da nossa câmara aérea. Vão! Open Subtitles ما تشاهدونه الأن هو مشهد حي * من كاميراتنا الجوية
    O que estão a ver são os vídeos de segurança da exposição no museu há duas semanas. Open Subtitles ما تشاهدونه الآن هو تسجيل أمني من معرض المتحف من قبل أسبوعين.
    Entrem! Não há aqui nada para ver. Open Subtitles أرجوكم اُدخلوا منازلكم لا يوجد ما تشاهدونه هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus