"تشاهدين هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • a ver isto
        
    • ver este
        
    • está a ver
        
    Acabaram-se-lhe os ovos, e se está a ver isto, também você. Open Subtitles لم تعد تبيض، وأنت أيضاً إن كنت تشاهدين هذا
    Se estás a ver isto, fico feliz, porque significa que estás a salvo. Open Subtitles إن كنتِ تشاهدين هذا الشريط فأنا مسرور لأن ذلك يعني أنكِ آمنة
    Se estiveres a ver isto, a missão está a correr como planeado. Open Subtitles إذا كنت تشاهدين هذا فالمهمة تمشي كما هو مخطط لها
    Se estiveres a ver isto é porque estás seguro. Open Subtitles حسنا, إن كنتِ تشاهدين هذا ذالك يعني أنكِ بأمان
    Minha linda e adorada filha, se estás a ver este vídeo, é porque já não estou contigo. Open Subtitles ,إبنتي المحبوبة الجميلة إذا كنت تشاهدين هذا فلأنني لم أعد معك
    Mas se está a ver esta cassete... é por que não cheguei ao nosso encontro. Open Subtitles إن كنت تشاهدين هذا الشريط فهذا يعني أني لم أحضر الاجتماع
    - Porque é que estás a ver isto? Open Subtitles لماذا أنتى تشاهدين هذا ؟ ؟ - لأتعلم بعض الأشياء عن الأطفال -
    Avó, se estás a ver isto, gostava que me falasses sobre a tua experiência em Auschwitz. Open Subtitles أو جدتي إن كنت تشاهدين هذا أردت أن أسألك بعض الأشياء عن خبراتك لــ " أوشفينتز " المعقل الألماني ..
    Se estás a ver isto, obviamente regressas-te ao Comando Stargate e deves estar a pensar que toda a gente à tua volta está completamente Open Subtitles إذا كنت تشاهدين هذا , فيحتمل أنك عدت لـقيادة بوابة النجوم ويحتمل أنك تعتقدين أن كل شيء حولك قد أتجه بشكل كامل لـ ,
    Brilhante, eu sei, e incrivelmente valente, mas era a única maneira do plano resultar, por isso se estás a ver isto, obviamente conseguis-te regressar, e deixa-me ser a primeira a dizê-lo, muito bem. Open Subtitles لامعه , أعرف , وبالتأكيد فدائية لكنها الطريقة الوحيدة كي تعمل الخطة , إذن إذا كنت تشاهدين هذا ,
    Se estiverem a ver isto, fico contente porque significa que estão a salvo. Open Subtitles "إن كنتِ تشاهدين هذا الشريط فأنا مسرور لأنّ ذلك يعني أنّكِ آمنة" ترجمة: بوتوتو ATMq8 له له له ياخوي يا حامد
    Se estiverem a ver isto, fico contente porque significa que estão a salvo. Open Subtitles "إن كنتِ تشاهدين هذا الشريط فأنا مسرور لأنّ ذلك يعني أنّكِ آمنة"
    Se estás a ver isto, é porque já fui enterrado. Open Subtitles إذا كنت تشاهدين هذا الفيديو... فأن هذا يعني أنني أكون قد وضعت بالفعل لأرتاح
    (Risos) De facto, Pam, se estás a ver isto, por favor perdoa-me. TED (ضحك) في الواقع, يا "بام", لو تشاهدين هذا أرجوكي سامحيني.
    Gloria, estás a ver isto sequer? Open Subtitles (غلوريا) ، هل تشاهدين هذا حتَّى ؟ (ماني) ، في غرفته. (غلوريا) ، هل تشاهدين هذا حتَّى ؟
    - Há quanto tempo estás a ver isto? Open Subtitles منذ متى وانتِ تشاهدين هذا ؟
    Skylar, se estiveres a ver isto agora, o teu casamento foi perfeito. Open Subtitles سكايلر) إذا كنتِ تشاهدين هذا الان) زواجكِ كان كاملاً تماماً
    Por que estás a ver isto? Open Subtitles لماذا تشاهدين هذا الشيء؟
    Polly, querida, se estás a ver isto, por favor, volta para casa. Open Subtitles بولي)، عزيزتي) إذا كنتِ تشاهدين هذا من فضلكِ، عودي للمنزل
    Se estás a ver este vídeo, querida, estamos quase no fim. Open Subtitles اذا كنتِ تشاهدين هذا الفيديو عزيزتي, نكون قد انتهينا تقريباً الوسيط من المفترض انه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus