| Se tens saudades de mim e eu estou aqui vou ficar desconfiada. | Open Subtitles | لو تشتاق لي .فحينماأكونهنا . -أنا لا أشك في هذا أبدأ |
| Tens saudades da Rússia, não tens? | Open Subtitles | تشتاق لروسيا , أليس كذلك؟ بالطبع , بعض الاحيان هل تريدين بعد الفودكا؟ |
| Diz-me a verdade. Não tens saudades de tudo isto? De ter uma casa, uma vida. | Open Subtitles | قل لى الحقيقه ألا تشتاق الى ذلك أن يكون لك بيت ؟ |
| Não se pode sentir falta de alguém que não conhecemos. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تشتاق إلى شخص لم تعرفه أبدا. |
| Porque os casamentos fazem-nos naqueles de quem sentimos falta. | Open Subtitles | لأن حفلات الزفاف تجعلك تفكر بالذين تشتاق إليهم |
| Não sei como se pode sentir a falta de alguém que nunca vimos, mas senti-te a falta todos os dias! | Open Subtitles | لا أعرف كيف يمكنك أن تشتاق إلى شخصاً لم تقابله من قبل ولكنني أشتقت أليك في كل يوم |
| Ou tem tantas saudades da guerra que tenta começar outra? | Open Subtitles | هل تشتاق للحرب كثيراً لدرجة أن أقمت واحدةً بنفسك ؟ |
| Talvez a atmosfera possa fazê-lo ter saudades de casa levando-o a falar. | Open Subtitles | ربما أن الجو يمكنه أن يجعلك تشتاق لعالمك و يدفعك إلى الكلام |
| Ela está sonâmbula porque sente saudades de casa. | Open Subtitles | الفتاة تلازمها الكوابيس لأنها تشتاق للجبال كثيرا |
| Sim, disse que era por ter saudades do teu cheiro ou uma merda assim. | Open Subtitles | أجل، قالت أنها قامت بهذا لأنها تشتاق لرائحتك أو شيئ من هذا القبيل. |
| Mas ambos sabemos que vais sentir saudades dos teus clientes. | Open Subtitles | لكنك لن تفعل، لأنك تشتاق لعملائك الصغار كثيراً |
| Quando te deres de conta, as crianças já andam na escola e vais ter saudades dos dias em que um travesseiro era o teu maior problema. | Open Subtitles | و قبل أن تعلم هذا , سيكون الأطفال بالمدرسة و سوف تشتاق لتلك الأيام حيث كانت الوسادة أكبر مشاكلك |
| Ás vezes fica com saudades de Londres, e como somos a família dela, e vem para perto de nós. | Open Subtitles | في بعض الأوقات تشتاق للندن و لكننا بمثابه عائلتها و بذلك تسير الأمور |
| São mesmo as coisas mais pequenas de que temos mais saudades. | Open Subtitles | إنه حقاً الأشياء الصغيرة هي التي تشتاق لها أكثر |
| Acho que ter saudades de algo é esperar que essa coisa volte. | Open Subtitles | أظن إنّك تشتاق لشيئاً تأمل إنه سوف يعود يوماً ما. |
| Não sente a falta do resto do mundo? | Open Subtitles | ألا تشتاق إلى سائر العالم؟ ما الذي سأشتاق إليه؟ |
| Peter, porque não admites que sentes falta do Brian? | Open Subtitles | بيتر .. لماذا لا تعترف وحسب بأنك تشتاق لبراين ؟ |
| Portanto, do que é que sentes falta nela? Tudo o que ela fez foi chamar-te nomes. | Open Subtitles | ماذا تشتاق إليه بها ، كل ما فعلته هو تعييرك |
| Como o Sol sente falta da flor no pico do Inverno. | Open Subtitles | كما تشتاق الشمس إلى الزهرة فى أعماق الشتاء |
| E sentires aquele poder todo não te fez sentir falta dos velhos tempos? | Open Subtitles | إذاً ، كل هذه القوى التي كانت بداخلك لم تجعلك تشتاق للأيام السابقة ؟ |
| Eu passo aí. Qual é o carro que sentes mais falta? | Open Subtitles | سآخذك، ما هي أكثر سيارة من سياراتك تشتاق لها؟ |