"تشتريها" - Traduction Arabe en Portugais

    • comprar
        
    • compras
        
    • comprá-lo
        
    • comprou
        
    • compres
        
    • compra
        
    • compram
        
    • compramos
        
    • comprá-la
        
    • compraste
        
    • comprasses
        
    Se ela foder no sofá, vai ter de o comprar. Open Subtitles إذا مارست الجنس على تلك الأريكة فستضطر أن تشتريها
    Com isso podes comprar uma cota ou duas, nada mais. Open Subtitles هكذا يُمْكِنُ أَنْ تشتريها قسط أَو إثنان، لَيسَ أكثرَ.
    Acabaram-se as piadas na loja onde as compras? Open Subtitles لا أعلم، وهل نفدت النكت المضحكة من المحل الذي تشتريها منه؟
    Mas não tenho o livrete, portanto, tecnicamente, está a comprá-lo pelas peças. Open Subtitles ولكن ليس لدي سند ملكية فنياً, تشتريها لأجل قطع الغيار فقط
    Ajudei uma idosa a vestir uma tanga, e ela nem a comprou. Open Subtitles أنا ساعدت إمرأة عجوز وضعت عليها حمالة، وهي لم تشتريها حتى
    Quero que a compres com um desconto de 80 milhões. Open Subtitles أريدك أن تشتريها بتخفيض 80 مليون دولار
    Tentar roubar 100000 dólares pertencentes ao exército, para comprar terras que o Caminho de Ferro poderá adquirir! Open Subtitles محاولة سرقة مائة ألف دولار من الجيش لشراء الأرض التي يجب أن تشتريها السكك الحديدية ليمر بها القطار
    Não vais comprar isso, pois não? Não me envergonhaste o suficiente? Open Subtitles لن تشتريها فعلا، أليس كذلك، ألا تظن أنك أحرجتني اليوم بما فيه الكفاية ؟
    Tome. Não vais comprar isso, pois não? Não me envergonhaste o suficiente? Open Subtitles لن تشتريها فعلا ، أليس كذلك ، ألا تظن أنك أحرجتني اليوم بما فيه الكفاية ؟
    Este é o melhor saco que o dinheiro pode comprar. Bar nenhum. Open Subtitles هذه افضل حقيبة بدون بار يمكنك ان تشتريها
    Foi então que ele viu o presente que a viu comprar. Open Subtitles وعندها لاحظ الهدية التي رأها وهي تشتريها
    Este é um número enorme de provisões, Capitão, mas claro que estamos a comprar coisas para homens. Open Subtitles إنها كمية هائلة من المؤن أيها النقيب ولكنك بالطبع تشتريها لإطعام رجال ناضجين
    Quando compras, regista-se em caso de perda ou roubo. Open Subtitles عندما تشتريها تقوم بالتسجيل مع الشركة في حال فقدتها أو تعرّضت للسرقة
    compras para o jantar, e as coisas que compramos durante nossas... compras. Open Subtitles التسوق من اجل العشاء ...والاشياء التى تشتريها خلال , اه خلال جولة تسوقك
    Por último, estou-me nas tintas se vão comprá-lo ou não. Open Subtitles و فى الاول و الاخر انا لا يعنينى ان كنت تشتريها ام لا
    Se você quiser comprá-lo, conversar com o filho. Open Subtitles إذا كنت تريد شراءها, يجب عليك أن تشتريها من هذا الفتى.
    Em parte devido, aos analgésicos mexicanos que comprou na Internet, mas já acabei com isso. Open Subtitles اغلب الظن ان السبب كان من ..الأدويه المكسيكيه ..التي كانت تشتريها من الإنترنت لكنني وضعتُ حداً لهذا
    Está bem, então não compres. Open Subtitles حسناً ، لا تشتريها
    Carros, roupas, jóias, essas coisas que perdem o valor quando se compra. Open Subtitles السيارات و الملابس و المجوهرات كل التفاهات التي لا تعني شيئاً بعد أن تشتريها
    Como as aves que se compram para se libertarem. Open Subtitles مثل هذه الطيور التى تشتريها وبعدها تظن أنك أطلقت سراحها
    Coisas que compramos para mulheres. - Era óptimo em "Pyramid." Open Subtitles الأشياء التي تشتريها لامرأة استخدمتُ للقتل في فيلم "الهرم"
    Então deviam comprá-la... juntamente com as outras divisões todas. Open Subtitles إذاً عليك أن تشتريها مع كل الغرف الباقية
    Sabes o quanto estamos próximos de cumprir a nossa missão... porque não compraste os detonadores do... a quem foi pedido que fosses comprar...? Open Subtitles هل تعرف كيف اقتربنا من عمليتنا لماذا لم تشتري متفجرات من من اين طلب منك ان تشتريها ؟
    Entra com um ar descontraído como se os comprasses sempre. Open Subtitles ادخل واطلبها وكأنك تشتريها دوماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus