E assim, no dia da nossa partida, quando chegámos, perfilaram-se, porque, disseram eles, queriam honrar os heróis do 11/9. | Open Subtitles | ولذا على آخر يوم هناك كما وصلنا بلغوا إنتباها لأنهم قالوا أرادوا تشريف |
Tambem é muito importante mostrar-lhe como se deve honrar os compromissos. | Open Subtitles | و كذلك من المهم ان نظهر لها قيمة تشريف المرء بإلتزاماته |
Questões de poder à parte, tento honrar o meu irmão. | Open Subtitles | بغض النظر عن القوّة، إنّي أحاول تشريف أخي. |
Eu achei uma grande honra incluírem o falecido Sir Roger. | Open Subtitles | وعلي القول لابد أنه تشريف للسيد الراحل أن يتضمن مقتنياته |
Espero que os seus amigos se juntem a nós num banquete em honra desta obra. | Open Subtitles | أتمنّى ان يلحق بنا أصدقائك لمأدبة تشريف عملك. |
Já disse, quero homenagear a minha tia, vamos chamar-lhe Polly. | Open Subtitles | أخبرتك أنني أريد تشريف عمّتي سنسمّيها "بولي" |
Sei que queres honrar o pai... | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّكى تُريدُى إلى تشريف ذكرى والداى لكن |
Quero honrar ambos. | Open Subtitles | فأنا أنوي تشريف كلّاً منهما على حدٍ سواء |
Mas honrar a memória do Daniel é algo que tenho mesmo de fazer. | Open Subtitles | ولكن تشريف ذكرى دانييل هو شيء علي أن أقوم به |
honrar a memória do Daniel é o que mais me importa neste momento. | Open Subtitles | تشريف ذكرى دانييل هو الأهم بالنسبة لي الآن |
Vai ser mais rico do que consegue imaginar, mas você prefere honrar o seu contrato e passar os próximos 3 anos a trazer-me comida e água. | Open Subtitles | ستعيش ثرياً أكثر من أحلامك الواسعة، لكن لا، ستفضل تشريف إتفاقيتك، قضاء الثلاث سنوات القادمة محضراً لي الطعام والماء |
Fi-lo para honrar a criança sem-abrigo que morreu naquele carro. | Open Subtitles | فعلتها لأني أردت تشريف الطفل المشرد الذي مات داخل السيارة. |
Passaste todo este tempo a tentar honrar a memória de um homem que tinha vergonha de ti. | Open Subtitles | أمضيت كل ذلك الوقت محاولًا تشريف ذكرى رجل ارتآك وصمة عار. |
Foi para honrar César sobre todos os homens... e mostrar a gratidão de Roma pelos seus triunfos. | Open Subtitles | وللإشارة إلى تشريف "روما" بإنتصاراتك التى كانت بأسمها |
O motivo, monsieur, é honrar... um dos servidores públicos... mais dedicados e bravos da cidade. | Open Subtitles | ...الغرض يا سيَدي، هو تشريف ...أحَد موظَفي الدولة الأكثر إخلاصاً وشجاعةً وكرماً |
Este ano, as nossas escolas escolheram honrar o Centro Ostroff. | Open Subtitles | هذا العام اختارت مدرسنا تشريف مركز "أوستروف" |
Que queres honrar a sua memória, vive à sua semelhança. | Open Subtitles | اذا كنت تشريف ذكراه عش كما كان هو |
É uma novela. Tive de honrar o género. | Open Subtitles | إنّه مسلسل كان عليّ تشريف الهيئة |
Você tem este prazo para pedir o perdão de César Nero... e queimar incenso em honra de seu génio... reconhecendo-o como a divindade que guia e protege os romanos. | Open Subtitles | اذن , كان لديك الوقت الكافي لتطلب السماح من القيصر نيرون ولتحرق البخور في تشريف عظمته وتعترف بعظمته |
Sei que achas isto tudo fútil, mas é uma honra para a nossa família. | Open Subtitles | أعرف أنك تعتبرين هذه الصورة تافهة ولكنها لحظة تشريف هامة لعائلتنا |
Hastear a sua bandeira é uma honra que os chineses não merecem. | Open Subtitles | ورفع علمهم تشريف لا يستحقة الصينيون. |
Quer homenagear a mãe falecida! | Open Subtitles | إنه يٌريد تشريف وإحياء ذكرى أمه الميتة |