ويكيبيديا

    "تشريف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • honrar
        
    • honra
        
    • homenagear
        
    E assim, no dia da nossa partida, quando chegámos, perfilaram-se, porque, disseram eles, queriam honrar os heróis do 11/9. Open Subtitles ولذا على آخر يوم هناك كما وصلنا بلغوا إنتباها لأنهم قالوا أرادوا تشريف
    Tambem é muito importante mostrar-lhe como se deve honrar os compromissos. Open Subtitles و كذلك من المهم ان نظهر لها قيمة تشريف المرء بإلتزاماته
    Questões de poder à parte, tento honrar o meu irmão. Open Subtitles بغض النظر عن القوّة، إنّي أحاول تشريف أخي.
    Eu achei uma grande honra incluírem o falecido Sir Roger. Open Subtitles وعلي القول لابد أنه تشريف للسيد الراحل أن يتضمن مقتنياته
    Espero que os seus amigos se juntem a nós num banquete em honra desta obra. Open Subtitles أتمنّى ان يلحق بنا أصدقائك لمأدبة تشريف عملك.
    Já disse, quero homenagear a minha tia, vamos chamar-lhe Polly. Open Subtitles أخبرتك أنني أريد تشريف عمّتي سنسمّيها "بولي"
    Sei que queres honrar o pai... Open Subtitles أَعْرفُ بأنّكى تُريدُى إلى تشريف ذكرى والداى لكن
    Quero honrar ambos. Open Subtitles فأنا أنوي تشريف كلّاً منهما على حدٍ سواء
    Mas honrar a memória do Daniel é algo que tenho mesmo de fazer. Open Subtitles ولكن تشريف ذكرى دانييل هو شيء علي أن أقوم به
    honrar a memória do Daniel é o que mais me importa neste momento. Open Subtitles تشريف ذكرى دانييل هو الأهم بالنسبة لي الآن
    Vai ser mais rico do que consegue imaginar, mas você prefere honrar o seu contrato e passar os próximos 3 anos a trazer-me comida e água. Open Subtitles ستعيش ثرياً أكثر من أحلامك الواسعة، لكن لا، ستفضل تشريف إتفاقيتك، قضاء الثلاث سنوات القادمة محضراً لي الطعام والماء
    Fi-lo para honrar a criança sem-abrigo que morreu naquele carro. Open Subtitles فعلتها لأني أردت تشريف الطفل المشرد الذي مات داخل السيارة.
    Passaste todo este tempo a tentar honrar a memória de um homem que tinha vergonha de ti. Open Subtitles أمضيت كل ذلك الوقت محاولًا تشريف ذكرى رجل ارتآك وصمة عار.
    Foi para honrar César sobre todos os homens... e mostrar a gratidão de Roma pelos seus triunfos. Open Subtitles وللإشارة إلى تشريف "روما" بإنتصاراتك التى كانت بأسمها
    O motivo, monsieur, é honrar... um dos servidores públicos... mais dedicados e bravos da cidade. Open Subtitles ...الغرض يا سيَدي، هو تشريف ...أحَد موظَفي الدولة الأكثر إخلاصاً وشجاعةً وكرماً
    Este ano, as nossas escolas escolheram honrar o Centro Ostroff. Open Subtitles هذا العام اختارت مدرسنا تشريف مركز "أوستروف"
    Que queres honrar a sua memória, vive à sua semelhança. Open Subtitles اذا كنت تشريف ذكراه عش كما كان هو
    É uma novela. Tive de honrar o género. Open Subtitles إنّه مسلسل كان عليّ تشريف الهيئة
    Você tem este prazo para pedir o perdão de César Nero... e queimar incenso em honra de seu génio... reconhecendo-o como a divindade que guia e protege os romanos. Open Subtitles اذن , كان لديك الوقت الكافي لتطلب السماح من القيصر نيرون ولتحرق البخور في تشريف عظمته وتعترف بعظمته
    Sei que achas isto tudo fútil, mas é uma honra para a nossa família. Open Subtitles أعرف أنك تعتبرين هذه الصورة تافهة ولكنها لحظة تشريف هامة لعائلتنا
    Hastear a sua bandeira é uma honra que os chineses não merecem. Open Subtitles ورفع علمهم تشريف لا يستحقة الصينيون.
    Quer homenagear a mãe falecida! Open Subtitles إنه يٌريد تشريف وإحياء ذكرى أمه الميتة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد