"تشعرُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • sentir-se
        
    • sentes
        
    • sente
        
    Veio cá fazer-me sentir mal por tê-la feito sentir-se mal? Open Subtitles إذن هل أنتِ هنا لتشعرينني بالسوء لجعلي إياها تشعرُ بالسوء؟
    Ali dentro pode ouvir muito barulho e sentir-se enclausurado. Open Subtitles قد يكون الصّوتُ عالياً قليلاً وقد تشعرُ برهبةِ ضيق المكان
    Pode sentir-se bem, mas se tiver alguma indicação de vertigem, não podemos deixá-lo trabalhar no Esquadrão. Open Subtitles ربما تشعرُ أنَّكَـ بخيرٍ ولكن إن كان هنالكـَ أيُّ دليلٍ على الدوار فلن نسمحَ لكَـ بأن تعملَ في الفرقة
    Não te ias sentir como te sentes agora se não estivesses pronto. Open Subtitles لم تكَن لتشعر بما تشعرُ به الآن. إذا لم تكن جاهزاً.
    Como te sentes fisicamente, desintoxicado? Open Subtitles إذاً، كيفَ تشعرُ من الناحية الجَسَدية، خالٍ من السموم؟
    Só quero que saiba que sei como se sente. Open Subtitles كلُ ما أريدُكَ أن تعرفَه هوَ أني أعرفُ ما تشعرُ بِهْ
    Claro que me devias dizer. Ela não tem andado a sentir-se bem. Open Subtitles هي لم تعد تشعرُ بشكلِ جيد.
    Ela deve estar a sentir-se melhor. Open Subtitles يبدو بأنها تشعرُ بتحسن
    Porque tens que acreditar que se fosses tu no lugar dela e a Holly estivesse aqui ao teu lado a sentir-se péssima, tu a perdoarias. Open Subtitles إذ عليكِ الإيمانُ أنّكِ لو كنتِ في هذا السرير... وكانت (هالي) جالسةً معكِ وهي تشعرُ بالذنبِ هكذا، لكنتِ سامحتِها
    Nova Iorque fê-la sentir-se sã. Open Subtitles (كانت تشعرُ بالمثّل في (نيويورك
    Bem, temos! Quero mostrar-te que entendo como te sentes. Open Subtitles أريد أن أريكَ أننى أفهم ما الذى تشعرُ به؛ يقولون أن الصورة تعادل ألفَ كلمةٍ.
    sentes um ligeiro aumento na resistência? Open Subtitles ها هنا. هل تشعرُ بزيادة طفيفة في المقاومة؟
    Não te sentes um bocadinho estranho por seres artista num mundo que já está tão cheio de arte? Open Subtitles ألا تشعرُ بأنه من الغريب قليلاً انك فنان في عالم ملئ بالفنانين سلفاً؟
    sentes que deves isso à miúda. Open Subtitles تشعرُ بداخلكَ بأنَّك مدينٌ بهذا الشئ لتلك الطفلة
    Eu sei que sentes que não conquistaste tudo o que merecias, mas acredito completamente nas tuas habilidades. Open Subtitles منذُ وقت طويل، وأعلم بأنك تشعرُ بأنك لم تحصل على الفرص التي تستحقها. لكن، لديّ كامل الإيمان بقدراتك.
    Como se sente, ao ir atrás daquela pista de corridas? Open Subtitles كيف تشعرُ ، و أنت تسعى وراء حلبة السباق ؟
    Apenas que desde que nos deixou, que sente que está a ser seguida. Open Subtitles لا، قالت فقط أنّها مُذ غادرَتْ تشعرُ أنّها ملاحقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus