"تشعر أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sentes-te
        
    • sentir-se
        
    • Sente-se
        
    • te sentes
        
    • te sintas
        
    • sentes que
        
    • parece que
        
    • sente que
        
    • sintas que
        
    • te sentires
        
    • Sentir-te-ás
        
    • sentir que
        
    • sentimos
        
    • sentirem que
        
    • se sentir
        
    Sentes-te parte deste jogo, não sentes? Open Subtitles أنت تشعر أنك جزء من مباراة البيسبول هذه أليس كذلك؟
    Tu Sentes-te fora do circuito e sentes pena de ti e é muito triste porque todos acham que tu és um falhado. Open Subtitles تشعر أنك خارج الحلَقة و تشعر بالأسى على نفسك. وذلك حقاً محزن، لأن الجميع يظن أنك فاشل.
    Essa bela criatura que se contorce no palco pode sorrir-lhes, piscar-lhes o olho de vez em quando, e podem sentir-se muito homens. Open Subtitles قد تبتسم لك قد تغمز لك أحيانا وقد تشعر أنك رجل
    Sente-se impelido por grandes ideais e projectos nobres. Open Subtitles تشعر أنك قدت نماذج عظيمة و تعهدات بأعمال نبيلة
    Deixa-a pensar que tu não te sentes bem. Open Subtitles أجعلها تشعر أنك أنت من يشعر بالحرج من الموقف
    E eu estou esperando que te sintas assim em relação a sua família. Open Subtitles وأنا على أمل أن تشعر أنك بهذه الطريقة عن عائلتك.
    Olha, agora eu sei que provavelmente sentes que não vais conseguir fazê-lo, mas tu vais ficar bem. Open Subtitles انظر اعلم الآن ربما أنك تشعر أنك لن تستطيع أن تتحمّل ، لكنك ستكون بخير
    parece que você sente como se fosse necessário um para chegar ao outro. TED ويبدو أنك تشعر أنك تحتاج كلًا منهما لدفع الآخر.
    E depois que passas pela sensação de espadas afiadas a rasgar-te por dentro, Sentes-te mais perto de Deus. Open Subtitles وعندما تتجاوز ذلك الشئ الموس الحاد تشرح من المنطقة الحساسة الداخلية تشعر أنك أقرب للمولى
    E por um momento perfeito, Sentes-te totalmente vivo. Open Subtitles وللحظةواحدةمثالية، تشعر أنك على قيد الحياة تماما
    E por um momento perfeito Sentes-te totalmente vivo. Open Subtitles وللحظةواحدةمثالية تشعر أنك على قيد الحياة تماما
    Então, Sentes-te melhor agora, com a consciência limpa? Open Subtitles حتى تشعر أنك أفضل الآن قمت بإلغاء ضميرك؟ ماذا تريد؟
    sentir-se inteiro? Open Subtitles بخصوص نفسك؟ يجعلك تشعر أنك كامل أكثر اكتمالا؟
    Disse que não era importante para o caso, mas Sente-se obrigado a encontrá-lo. Open Subtitles كنت تقول انه ليس مهما للقضية لكنك ما زلت تشعر أنك مضطر لإيجاده لماذا؟
    Sei como estás morto por dentro... como te sentes inútil. Open Subtitles .أنااعرفكمأنتميتبالداخل. كم أنك تشعر أنك بلا قيمة
    Não te sintas obrigado a ficar. Mas também não te sintas obrigado a ir embora. Open Subtitles لا تشعر أنك مجبر على البقاء لكن لا تشعر أيضا أنك مجبر على الرحيل
    sentes que agora tens o controlo, não é? Open Subtitles ، الآن تشعر أنك تمتلك السيطرة أليس كذلك ؟
    Quando parece que não podem melhorar.. Open Subtitles فبعدما تشعر أنك وصلت لجوهر القصة تجد نفسك لم تصل بعد
    Então não sente que precise da precedência conferida ao título Primeiro Criado de Servir? Open Subtitles إذاً فأنت لا تشعر أنك تريد الأسبقية التي تأتي مع لقب الخادم الرئيسي؟
    Há algum sketch que sintas que podes cortar? Open Subtitles هل هناك اسكتش تشعر أنك قادر على اقتطاعه الآن؟
    Aperta a minha mão se ainda te sentires bem. Open Subtitles اضغط على يدي لو لاتزال تشعر أنك بخير
    Sentir-te-ás melhor quando chegarmos ao hotel. Open Subtitles سوف تشعر أنك أفضل عندما نصل إلى الفندق
    A segunda coisa é que, quando vamos ao Twitter nem sempre saímos de lá a sentir que aprendemos alguma coisa. TED الشيء الثاني هو أن تويتر -حاليًا- عندما تذهب إليه، ليس شرطًا أن ترحل وأنت تشعر أنك تعلمت شيئًا،
    sentimos uma euforia imensa quando as coisas estão a correr bem, mudanças de humor e um desespero horrível quando as coisas estão a correr mal. TED تشعر أنك فى قمة الأبتهاج طالما الأمور تسير على ما يرام و ينحرف المزاج ليصل إلى أفظع حالات الأحباط عندما تسئ الأمور
    Há esta situação em que agora eles podem suspender ou repetir o primo, sem sentirem que me estão a fazer perder tempo. TED فالوضع كالتي يمكنك تشغيل وإيقاف الفيديو لابن عمك بدون أن تشعر أنك تضيّع وقته
    Ela vai fazer você se sentir O cara enquanto você... consegue comida pra ela, ou o que quer que ela precise, e uma vez que ela consiga o que quer, ela se manda. Open Subtitles ستجعلك تشعر أنك أفضل رأته مادمت تحضر لها الطعام، و كل ما تحتاجه، و عندما تحصل على ما تريد،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus