Sim, mais ou menos. Mas não o consigo ligar. Só a mãe. | Open Subtitles | أجل , نوعاً ما ولكنني لا أستطيع تشغيله فقط أمي يمكنها |
Não estava ligado até o ligar esta manhã por volta das 9h. | Open Subtitles | لم يتم تشغيله لحين قمتِ بأيصاله بالكهرباء هذا الصباح حوالي 9: |
O que normalmente se faz em estudos biotécnicos é usar um promotor induzível. Sabemos como ligá-lo, | TED | وما يتم اعتياديا في الدراسات التكنوحيوية هو أننا نستخدم مشغّلا مقدما من قبلنا، تعرف كيفية تشغيله. |
- Ele experimentou-o no Sheppard. - Não ia funcionar com ele. | Open Subtitles | لقد حاولت تشغيله على شيبرد إنه لن يعمل على شيبرد |
Programa de Activação Anti-Grafiti... activado. | Open Subtitles | تشغيل النظام المضاد للصور الجدرانية تمّ تشغيله |
- Dá-lhe uma pancada quando o ligares, senão, o ecrã não funciona. | Open Subtitles | لا تنسى أن تصطدمه وإلا فلن تشتغل الشاشة عند تشغيله |
General, teremos que desligar todo o sistema e reiniciar. | Open Subtitles | سوف نضطر لغلق النظام كاملا ثم نعيد تشغيله |
Podemos tentar reiniciá-lo ao fim de 13 horas de carga completa. | Open Subtitles | يمكننا اعادة تشغيله بعد ان يتم شحنه لمدة 13 ساعه |
E vimos pessoas que tinham um microscópio operacional, mas não sabiam sequer como o ligar. | TED | ورأينا أشخاصا لديهم مجهر عملي لكنهم لم يكونوا يعلمون كيف يمكن تشغيله. |
Vou deixar isso para os tecnicos. Mas ele pode dizer-lhe isto. Sei por que nao o consegui ligar. | Open Subtitles | تركت هذا , للشباب التقنيين لكن أستطيع قول هذا أعرف لم لم يستطيعوا تشغيله |
Pegue neste modem pirata. Está a ver? Carrega aqui para ligar. | Open Subtitles | خذي مودم القرصنة هذا يمكنك تشغيله من هنا |
Era suposto apenas ligá-lo, ficar aqui e deixar uma aeronave tirar fotografias de nós. | Open Subtitles | يفترض بنا تشغيله فقط نقف هنا ، ونترك طائرة بدون طيار تلتقط صور لنا |
Mas isso não significa que não possa ligá-lo de novo. | Open Subtitles | فقط لأنه مطفأ لا يعني أنه لا يمكنني أن أعيد تشغيله |
O teu telemóvel está programado para gravar sempre que estiver ligado. | Open Subtitles | هاتفكِ مضبوط على وضعية التسجيل عند تشغيله |
Só nos resta algumas horas de luz. Quero pô-lo a funcionar. | Open Subtitles | لم يتبقى إلى ساعات قليلة على الظلام سأحاول تشغيله |
Um detonador secundário, activado por telemóvel. | Open Subtitles | يبدو كمفجر ثاني يتم تشغيله بالهواتف الخليوية |
Sim, estive a ver os ficheiros do SGC sobre isso e ainda há muitas questões em aberto sobre como funciona. | Open Subtitles | لقد تخطيتُ ملفات قيادة البوابة على الأرض على ذلك ومازال هناك الكثير من الأسئلة دون إجابة حول كيفية تشغيله |
Pensei que o hub 5 estava a reiniciar. | Open Subtitles | لاشيء ابتعدي عن المنفذ 5 فحسب كنت أظن المنفذ 5 متعطل وسيعاد تشغيله |
O meu telemóvel está com defeito. Vou reiniciá-lo. | Open Subtitles | أجل، هاتفي لا ينفك يتصرّف بغرابة، سأعيد تشغيله. |
Você liga aqui, mas precisa dar umas batidinhas pra funcionar. | Open Subtitles | عندمـا تريدين تشغيله من هنا، لابد أن تطرقي عليه هكذا لكي يعمل. |
Até agora, não foram capazes de abrir aquela maldita coisa, quanto mais ligá-la. | Open Subtitles | حتى الآن، لم يتمكنوا من فتحه.. ناهيك عن تشغيله |
Ainda não consigo decifrar. Passa outra vez. | Open Subtitles | ما زلتُ لا أستطيع قراءته، أعد تشغيله مرّة أخرى |
Isto e, supostamente, algo bem mais poderoso. Por isso, activá-lo, acidentalmente, poderia ser mau. | Open Subtitles | هذا,من المفروض,ان يكون شئ قوى جدا لذلك تشغيله سيكون سيئ |
Eu sei que parece absurdo, mas... está acordado, ou algo do género, e o sistema operativo dele... é o código que nós os três criamos. | Open Subtitles | و لكن يبدو كما لو إنّه واعٍ او شيءٌ من هذا القبيل و نظام تشغيله هو الشيفرة التي كتبناها سويةً |