"تشغيلها" - Traduction Arabe en Portugais

    • ligar
        
    • funcionar
        
    • trabalhar
        
    • ligado
        
    • ligá-la
        
    • ligá-lo
        
    • ligá-los
        
    • activada
        
    • ligação
        
    • funciona
        
    • pô-lo
        
    Tens de carregar três vezes antes de tentar ligar o motor. Open Subtitles لابد أن تضغط عليها ثلاث مرات قبل أن تحاول تشغيلها
    Ok. Uh... bem... você tentou desligar e ligar novamente? Open Subtitles حسناً هل جرّبت إطفائها و بعدها تشغيلها ؟
    É claro que os bebés vão dar os brinquedos às mamãs quando não conseguem pô-los a funcionar. TED ومن الطبيعي أن يقدم الرضع اللعب لهن عندما لا يستطيعون تشغيلها.
    Queres que eu o ponha a trabalhar? Open Subtitles هل تريد ان ترى لو استطعت تشغيلها لأجلك ؟
    Gritei-lhes que tinha ligado a luz, mas eles continuavam. Open Subtitles و أنا أصرخ ، لقد أعدت تشغيلها لكنهما إستمرا بالتقدم
    Vamos ligá-la. Open Subtitles دعنا نبدأ في تشغيلها
    Posso ligá-lo e atirá-lo para o chão e pisá-lo. TED أستطيع تشغيلها و رميها على الأرض و أحاول حقاً أن أضع قدمي عليها.
    Isso não seria um problema, só que são a vapor e não faço ideia de como ligá-los. Open Subtitles لا بأس في ذلك، بإستثناء أنّها تعمل بالبخار، ولا أعلم كيفيّة تشغيلها.
    É activada por voz. Foi instalada para o piloto de testes. Open Subtitles يتم تشغيلها بواسطة الصوت لقد ركبوها لأجل طيار التجارب
    A única maneira de cortar a ligação é desligá-lo na fonte. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لقَطْع الإتّصال هي إيقاف تشغيلها عند المصدر
    funciona basicamente como um carro. Open Subtitles هذا جميل.. فعموما هذه المركبه تشبه السياره فى تشغيلها
    Se a conseguirmos ligar temos uma hipótese de sair daqui. Open Subtitles إذا أستطعنا تشغيلها فلنا فرصة كلنا بالخروج من هنا
    Tu deves ser tão burro que nem o sabes ligar. Open Subtitles حسنا , من المحتمل انك لم تتمكن من تشغيلها بسبب غبائك الشديد
    Enviamos o programa certo, e tem-se um aparelho de escutas que se pode ligar remotamente. Open Subtitles حمل البرنامج الصحيح ولديك حشره تعقب يمكنك تشغيلها من بعد
    Provavelmente devem estar a ligar e a desligar o chip. Open Subtitles لا، لا بد من شئ يتحكم في تشغيلها و إقافها.
    Nós desligamos-vos para vos podermos voltar a ligar. Open Subtitles نقوم بإطفاء خصائصكم الحيوية لنتمكن من إعادة تشغيلها
    Estão a apodrecer porque ninguém sabe como pô-las a funcionar! Open Subtitles انها متعفنة لأن لا أحد يعرف كيفية تشغيلها
    Uma vez tive uma falha nos motores de um avião... e foi curioso ver se começariam a funcionar outra vez, mas tudo se resolveu. Open Subtitles بقد تعطلت المحركات أكثر من مرة و كنت أتسائل إن كان بإمكاني تشغيلها مرة أخرى و لكن الأمور تسير بصورة جيدة في النهاية
    Se conseguíssemos alguns cabos, podíamos pô-la a trabalhar. Open Subtitles ما أعنيه لو يمكننا الحصول علي بعض الأسلاك الجديده سنعيد تشغيلها ولكن
    Acreditamos que um VANT Angelus da Marinha foi alterado, ligado e usado para matar um piloto americano. Open Subtitles اننا نعتقد أن الطائره بدون طيار البحريه تم اختراقها و اعاده تشغيلها ثم استخدامها لقتل طيار أمريكى
    Tudo o que temos que fazer é ligá-la. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو تشغيلها
    Sim, eu posso ligá-lo. Open Subtitles نعم عادة أستطيع تشغيلها
    Vou ver se a Abby consegue ligá-los remotamente. Open Subtitles سأتصل آبي، لمعرفة ما اذا يمكن اعادة تشغيلها مرة أخرى عن بعد
    Uma que pode ser activada ou desactivada... carregando num botão. Open Subtitles شخصية يمكن تشغيلها أو تعطيلها بواسطة مفتاح كهربائي
    - Não tenho as chaves. Sabes fazer uma ligação directa? Open Subtitles لا املك المفاتيح، أيمكنك تشغيلها بالأسلاك؟
    Sabemos que não funciona com energia própria, nem o podemos puxar. Open Subtitles نحن نعلم أننا لا يمكننا تشغيلها بوقودها. و لا يمكننا شدها.
    Quer dizer, porque iriam eles parar as investigações, se acabaram por conseguir pô-lo a funcionar? Open Subtitles أبحاثهم إذا كانوا قد نجحوا فعلا في تشغيلها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus