Além disso, põe em causa a imparcialidade dos juízes. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك إنها تشكك في نزاهة القضاة |
Por que duvidas da minha felicidade? | Open Subtitles | لماذا تشكك في سعادتي ؟ |
Ah, Duvida da paternidade da criança. | Open Subtitles | تقصد أنك تشكك في أبوة الطفل |
Certamente, pode questionar a minha avaliação, mas, não questione o meu patriotismo. | Open Subtitles | ويمكنك بالتأكيد السؤال عن رأي, ولكن ليس أن تشكك في وطنيتي |
Estás sempre a duvidar de ti e a duvidar de mim, estás a ver, Larry? | Open Subtitles | أنت تشكك في نفسك وتشكك فيني ولكن هل ترى, لاري؟ |
A minha prática combina a tradicional terapia da fala com a radical metodologia de abordagem à psicologia que questiona pressupostos patriarcais. | Open Subtitles | علاجي يجمع بين الحديث الطبي التقليدي مع المنهجية الأصولية التي توصل لها علم النفس التي تشكك في الفرضيات الأبوية |
Não sabes quem és, questionas tudo que pensavas saber sobre ti... | Open Subtitles | لست تعلم من أنت. أنت تشكك في كل شيء كنت تعتقد بأنك تعرفه عن نفسك. |
Regra número 1: Não questionar o Rei. | Open Subtitles | القانون رقم واحد لا تشكك في الملك يا عزيزي |
Não questiones a minha lealdade para com aquela criança. | Open Subtitles | لا تشكك في ولائي تجاه تلك الطفلة. |
Está a pôr em causa a Fé dela. Está a pensar em abandonar a Igreja. | Open Subtitles | إنها تشكك في إيمانها، تفكر في ترك الكنيسة |
As equipas de resgate não põem em causa a identificação de familiares em locais de acidentes. | Open Subtitles | بشكل لا يمكن تمييزه فرق البحث والإنقاذ لا تشكك في تعرف أفراد العائلة على الضحايا في موقع الحادث |
O que te faz pensar que podes pôr em causa a nossa dedicação pela diferença de um dólar à hora? | Open Subtitles | مالذي يجعلك تظن انك قادر على ان تشكك في التزامنا لدولار واحد في الساعة؟ |
Porque duvidas da minha decisão? | Open Subtitles | لماذا تشكك في قراري؟ |
A "Times" Duvida da veracidade da confissão. | Open Subtitles | صحيفة (ذا تايمز) تشكك في مصداقية الاعتراف، |
Eu não questiono o seu patriotismo, mas não questione você o meu comando, entendido? | Open Subtitles | أنا لن أشكك في وطنيتك ولكن لا تشكك في قيادتي.. هل تفهم؟ |
Está a duvidar do facto de que eu vi isto? | Open Subtitles | هل تشكك في حقيقة اني رأيت هذا ؟ |
Ele não questiona minha ética quando quer algo de mim. | Open Subtitles | أنت لم تشكك في أخلاقي عندما كنت تريد شيئاً مني |
E não questionas o que elas querem que faças... | Open Subtitles | ...ولا يجب أن تشكك في ماذا يريدون منك أن تفعل |
Estás mesmo a questionar o meu trabalho, ou estás apenas a projectar o teu stress? | Open Subtitles | هل تشكك في عملي أم تعكس عليّ ضغوطاتك؟ |
Não questiones a minha decisão, Non. | Open Subtitles | لا تشكك في عزيمتي |